VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Mar 19, 2004 |
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO] Tech/Engineering - Ingegneria (generale) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: Agnès Levillayer Italia Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
4 | je ne sais pas mais |
| ||
1 +2 | fase di cambio |
| ||
3 -1 | intervallo dei rintocchi |
|
phase de saut (urgente) je ne sais pas mais Spiegazione: j'ai trouvé ce glossaire des termes employés en horlogerie, il pourra peut-etre te servir http://www.orologiantichi.net/s.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
phase de saut (urgente) fase di cambio Spiegazione: Credo che con "phase de saut" si intende l'intervallo durante il quale gli ingranaggi si preparano allo scatto. Se regoli la data manualmente nell'arco di tempo 22.30/24.00, non c'è lo scatto per il cambio della data a mezzanotte. Riferimento: http://www.baume-et-mercier.com/i/services/pdf/capeland_sxxl... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 ora Affidabilità: approvazioni dei colleghi (rete) -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|