pression ajustée en extérieur

Italiano translation: regolata

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:pression ajustée en extérieur
Traduzione in Italiano:regolata
Inserita da: AVAT

19:14 Dec 6, 2015
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Automobilistico/Auto e autocarri / Campeggio, camper
Termine o frase Francese: pression ajustée en extérieur
A noter qu’une **pression ajustée en extérieur** demandera une majoration de +0,2 bar par rapport à la préconisation du constructeur.

Non mi fido di cosa sto revisionando; hanno scritto:

Da ricordare che una **pressione tarata all’esterno** richiederà una maggiorazione di +0,2 bar in base alla raccomandazione del produttore.

Ha senso dire tarata all'esterno o ha più senso ... pressione MISURATA all'esterno...?
Giuseppe Bellone
Italia
Local time: 12:43
regolata
Spiegazione:
Qui il verbo "ajuster" ha il senso di "regolare" come in "regolare l'orologio"

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

C'è una differenza fra

Hiver = +0,2 bar : les températures extérieures influent sur la pression à l'intérieur du pneumatique et il est recommandé d'ajouter +0,2 bar à la pression préconisée par les constructeurs lorsque celle-ci est mesurée avec des températures hivernales.
http://pneus.comprendrechoisir.com/comprendre/pression-pneu

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le sens que selon que voiture se trouve dans un garage chauffé ou à l'extérieur, la température sera différente (même chose pour l'été et l'hiver)
Par conséquent, lorsqu'on on règle/ajuste la pression des pneus, il faut en tenir compte. :-)
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Allez, je me fais plaisir, puisque nous sommes en hiver, je vous mets tout plein d'explications sur le gonflage des pneus (qui n'aura plus de secrets pour vous) :D

Il controllo della pressione è un’operazione importante per la vostra sicurezza e per evitare un’usura prematura degli pneumatici. Pertanto si raccomanda di eseguirla una volta al mese, indipendentemente dalla stagione.
In inverno, s’impone una piccola correzione: la pressione diminuisce con la temperatura esterna (un gas si dilata con il caldo e viceversa), quindi si raccomanda di aggiungere 0,2 bar al valore indicato dal costruttore.
http://www.rezulteo-pneumatici.it/guida-pneumatici/i-tuoi-pn...

Un esempio. La temperatura del garage è di +20 ˚C, mentre la temperatura esterna è di -10 ˚C. Se la pressione degli pneumatici è regolata all´interno del garage, la pressione aggiunta alle gomme dovrà essere di 30 kPa (0.3 bar) superiore rispetto al valore raccomandato, in modo da poter garantire un livello di pressione corretto ed adeguato per l´esterno.
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie, ce fut un plaisir !
Bonne nuit à vous aussi.
Risposta fornita da:

AVAT
Italia
Local time: 12:43
Grading comment
Merci, :)
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4regolata
AVAT


  

Risposte


1 ora   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regolata


Spiegazione:
Qui il verbo "ajuster" ha il senso di "regolare" come in "regolare l'orologio"

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

C'è una differenza fra

Hiver = +0,2 bar : les températures extérieures influent sur la pression à l'intérieur du pneumatique et il est recommandé d'ajouter +0,2 bar à la pression préconisée par les constructeurs lorsque celle-ci est mesurée avec des températures hivernales.
http://pneus.comprendrechoisir.com/comprendre/pression-pneu

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le sens que selon que voiture se trouve dans un garage chauffé ou à l'extérieur, la température sera différente (même chose pour l'été et l'hiver)
Par conséquent, lorsqu'on on règle/ajuste la pression des pneus, il faut en tenir compte. :-)
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Allez, je me fais plaisir, puisque nous sommes en hiver, je vous mets tout plein d'explications sur le gonflage des pneus (qui n'aura plus de secrets pour vous) :D

Il controllo della pressione è un’operazione importante per la vostra sicurezza e per evitare un’usura prematura degli pneumatici. Pertanto si raccomanda di eseguirla una volta al mese, indipendentemente dalla stagione.
In inverno, s’impone una piccola correzione: la pressione diminuisce con la temperatura esterna (un gas si dilata con il caldo e viceversa), quindi si raccomanda di aggiungere 0,2 bar al valore indicato dal costruttore.
http://www.rezulteo-pneumatici.it/guida-pneumatici/i-tuoi-pn...

Un esempio. La temperatura del garage è di +20 ˚C, mentre la temperatura esterna è di -10 ˚C. Se la pressione degli pneumatici è regolata all´interno del garage, la pressione aggiunta alle gomme dovrà essere di 30 kPa (0.3 bar) superiore rispetto al valore raccomandato, in modo da poter garantire un livello di pressione corretto ed adeguato per l´esterno.
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie, ce fut un plaisir !
Bonne nuit à vous aussi.

AVAT
Italia
Local time: 12:43
Madrelingua: Francese, Italiano
Punti PRO nella categoria: 23
Grading comment
Merci, :)
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: Grazie infinite, non ho capito il senso ma della mia frase, ma purché sia giusto il verbo. :) Perché dire "all'esterno", in che senso?

Richiedente: Ah, come pensavo, proprio nel senso letterale di misurata fuori, dove la temperatura è più bassa che nel garage ovviamente, in quel senso, ok, avevo un dubbio che fosse in altro senso, grazie infinite. :))

Richiedente: Un grand merci encore, bonne nuit. :))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search