boutons cupulés

Italiano translation: bugne a cupola

14:25 Aug 6, 2014
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Art/Literary - Archeologia / Copper Age Pottery
Termine o frase Francese: boutons cupulés
"Boutons" lo tradurrei con "bugne" ma per "cupulés" non saprei cosa mettere esattamente.

20 La vaisselle de l'âge du bronze

Narrateur
Á l'âge du bronze, la poterie comporte désormais des fonds plats et des anses fonctionnelles qui permettent le passage de doigts. On trouve des jattes, des écuelles, des marmites, des bols et surtout des jarres. Ces récipients de grandes dimensions permettent le stockage de réserves alimentaires.
L’aspect utilitaire semble prendre le pas sur le décoratif. Les décors sont moins riches qu’au Néolithique avec une dominante de boutons en relief et de ***boutons cupulés***.
Un petit vase caréné mis au jour à Araguina-Sennola porte des traces de peinture rouge, ce qui témoigne d’un soin particulier accordé au traitement des parois.
La vaisselle du temps des casteddi sert à conserver des denrées mais égalemnt à préparer des repas ou mixtures dont l’usage reste indéterminé. C’est le cas du vase trouvé dans la torra de Tusiu à Altagène. Il montre «un caramel» c’est-à-dire un reste de pâte réalisée à base d’olive qui est resté fixé aux parois internes


Grazie

CT
cynthiatesser
Italia
Local time: 21:16
Traduzione in Italiano:bugne a cupola
Spiegazione:
Non è proprio il mio settore, ma ho trovato questa pubblicazione che lo usa:
core.kmi.open.ac.uk/download/pdf/14694158.pdf

(pag. 156 del PDF)
Risposta fornita da:

Francesca Bernardis
Italia
Local time: 21:16
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +1bottoni convessi/a calotta
Ivana Giuliani
3bugne a cupola
Francesca Bernardis


  

Risposte


46 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bugne a cupola


Spiegazione:
Non è proprio il mio settore, ma ho trovato questa pubblicazione che lo usa:
core.kmi.open.ac.uk/download/pdf/14694158.pdf

(pag. 156 del PDF)

Francesca Bernardis
Italia
Local time: 21:16
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +1
bottoni convessi/a calotta


Spiegazione:
Perché non bottoni? Che io sappia anche i bottoni erano presenti come elementi decorativi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-06 15:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

La necropoli di Novilara ha restituito
skyphoi di terracotta pesante e malcotta che
a volte presentano, sotto l’orlo, come motivo
ornamentale, dei semicerchi con protuberanze
coniche, bottoni a rilievo, piccoli semicerchi, fi nte orecchiette;
http://www.cultura.pesarourbino.it/fileadmin/grpmnt/1047/Cer...


altra possibilità

"Bottoni emisferici"

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-06 15:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

L’aspetto culturale si presenta unitario ed è
caratterizzato in particolare da boccaletti a collo
distinto, boccali biconici, vasi troncoconici con
decorazione a cordoni, vasi troncoconici con orlo
multiforato, anse a gomito con brevi appendici o
con bottoni.
http://www.bibar.unisi.it/sites/www.bibar.unisi.it/files/tes...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-06 15:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

22 è un vaso a calice troncoconico, alto piede cilindrico, ma a carenatura ... Sotto il cordone, delimitato inferiormente da bottoni emisferici sottolineati da un .


http://books.google.it/books?id=0XiTJN-mI8gC&pg=PA90&lpg=PA9...



--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-08-06 15:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.treccani.it/enciclopedia/civilta-di-monteoru_(Enc...

Ivana Giuliani
Italia
Local time: 21:16
Madrelingua: Italiano

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Mariagrazia Centanni
2 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search