Trésorerie position bilan

Italiano translation: situazione del bilancio di fondi

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Francese:Trésorerie position bilan
Traduzione in Italiano:situazione del bilancio di fondi
Inserita da: Ioana LAZAR

20:35 Jul 7, 2009
Traduzioni da Francese a Italiano [PRO]
Bus/Financial - Contabilità/Amministrazione
Termine o frase Francese: Trésorerie position bilan
Cela fait partie du même rapport de gestion ...
Ioana LAZAR
Francia
Local time: 14:48
situazione del bilancio di fondi
Spiegazione:
"billan" è un errore di battitura per "bilan"? io l'ho interpretato così nella traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-07-07 20:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

non preoccuparti!:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2009-07-09 19:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!!
Risposta fornita da:

Francesca Bersellini
Italia
Local time: 14:48
Grading comment
Mille grazie !
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3situazione del bilancio di fondi
Francesca Bersellini


  

Risposte


16 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trésorerie position billan
situazione del bilancio di fondi


Spiegazione:
"billan" è un errore di battitura per "bilan"? io l'ho interpretato così nella traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-07-07 20:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

non preoccuparti!:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2009-07-09 19:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!!

Francesca Bersellini
Italia
Local time: 14:48
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 4
Grading comment
Mille grazie !
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: è un errore di battitura, mi dispiace! Grazie della risposta!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search