KudoZ question not available

Italiano translation: scatola automontante

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:crashlock box
Traduzione in Italiano:scatola automontante
Inserita da: Stefania Bertonati

14:22 Oct 26, 2011
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Tech/Engineering - Cartario/Produzione della carta / Scatole fustellate
Termine o frase Inglese: crashlock box
This crashlock cardboard box is produced in very large numbers and so production is fully automated. It is called a ‘crashlock’ because the base is glued together in such a way that it unfolds as the box is opened up

scatola autoaprente ???
Stefania Bertonati
Italia
Local time: 02:07
scatola automontante/automatica
Spiegazione:
Scatole Automatiche
Questa scatola è una variante dell'astuccio con il fondo automontante che scatta all'apertura. Solitamente viene impiegata come imballo di prodotti inscatolati a mano. Per articoli molto pesanti ne esiste una versione con fondo doppio, cosiddetto rinforzato.

Crash lock Boxes
This is a case which has the lower parts crossed to lock open when unfolding. Used for manual filling, this may have a re-enforced bottom when is needed to carry heavy products

http://www.cartotecnicacambianese.it/joomla/index.php/en/car...
Risposta fornita da:

Valeria Faber
Italia
Local time: 02:07
Grading comment
grazie
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
3 +2scatola automontante/automatica
Valeria Faber


  

Risposte


16 min   Affidabilità: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approvazioni dei colleghi (rete) +2
scatola automontante/automatica


Spiegazione:
Scatole Automatiche
Questa scatola è una variante dell'astuccio con il fondo automontante che scatta all'apertura. Solitamente viene impiegata come imballo di prodotti inscatolati a mano. Per articoli molto pesanti ne esiste una versione con fondo doppio, cosiddetto rinforzato.

Crash lock Boxes
This is a case which has the lower parts crossed to lock open when unfolding. Used for manual filling, this may have a re-enforced bottom when is needed to carry heavy products

http://www.cartotecnicacambianese.it/joomla/index.php/en/car...

Valeria Faber
Italia
Local time: 02:07
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 22
Grading comment
grazie
Comunicazioni a chi ha fornito la risposta
Richiedente: grazie! avevo capito il concetto ma mi mancava il traducente


Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
accordo  Benedetta Monti: sì trovato pure io tradotto così :-)
7 min
  -> grazie!

accordo  Francesco Badolato
6 ore
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search