Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

occupational lenses

Italiano translation: lenti per usi speciali

15:24 Jun 9, 2006
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Altro / eyewear
Termine o frase Inglese: occupational lenses
occupational lenses and some special uses of common lenses
Mariangela Moroni
Local time: 16:26
Traduzione in Italiano:lenti per usi speciali
Spiegazione:
A quanto pare, si tratta quasi sempre di lenti multifocali:
vedi le immagini delle "occupational" in questi link
http://www.allaboutvision.com/lenses/multifocal.htm
http://www.opticaltraining.com/html/continuing_ed/wbt/ABO/Le...

Comunque, in questi e altri siti (tipo http://www.nwvision.org/services/lenses_design.html) si dice che le "occupational" servono per il lavoro e anche per gli hobby, ma " are not meant for everyday wear", tradurrei con "usi speciali".
Risposta fornita da:

Giorgio Testa
Italia
Local time: 16:26
Grading comment
Grazie. Il cliente ha preerito questa soluzione. Secondo me andavano bene entrambe
A questa risposta sono stati assegnati 4 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4lenti professionali
Noelia Fernández Vega
4lenti per usi speciali
Giorgio Testa


  

Risposte


12 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lenti professionali


Spiegazione:
#
Lenti professionali 7x – 10x. Queste lenti sdi precisione sono utilizzate in tutto il mondo. da professionisti di vari settori. Le caratteristiche peculiari. di questi strumenti sono la qualità dell'immagine priva di
www.torann.it/PDF_Download/Prodotti/lenti tecniche/lenti_prof_710x.pdf - 72k - Ver como html - Más resultados de este sitio web - Guardar
#
models Abrir este resultado en una nueva ventana
... - WVL-P75 per lenti Professionali. Per lenti da 75 mm di diametro frontale ... - WVL-DSF per lenti Professionali e Broadcast ...
www.lenswvl.com/modelsit.htm - 14k - En caché - Más resultados de este sitio web - Guardar
#
AUDIO VIDEO PROFESSIONALE | IMPIANTI CONGRESSI | home theatre - streaming - sistemi multimediali - tv circuito ... Abrir este resultado en una nueva ventana
... Quad-Density Pixel distribution technology, lenti professionali Leica Dicomar con 7 elementi, lenti multi-coated, ghiera ...
www.adcom.it/visrecord.php?id=9222 - 184k - En caché - Más resultados de este sitio web - Guardar
#
Fashion - Suggerimenti per il Natale 2000 Abrir este resultado en una nueva ventana
... E ancora le lenti professionali per hobby e lavori di estrema precisione (fotografia, numismatica, mineralogia): da ...
www.real-eyes.it/html/fsh/fsh_htm/74.htm

Noelia Fernández Vega
Italia
Local time: 16:26
Madrelingua: Spagnolo, Inglese
Punti PRO nella categoria: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

25 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lenti per usi speciali


Spiegazione:
A quanto pare, si tratta quasi sempre di lenti multifocali:
vedi le immagini delle "occupational" in questi link
http://www.allaboutvision.com/lenses/multifocal.htm
http://www.opticaltraining.com/html/continuing_ed/wbt/ABO/Le...

Comunque, in questi e altri siti (tipo http://www.nwvision.org/services/lenses_design.html) si dice che le "occupational" servono per il lavoro e anche per gli hobby, ma " are not meant for everyday wear", tradurrei con "usi speciali".

Giorgio Testa
Italia
Local time: 16:26
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 69
Grading comment
Grazie. Il cliente ha preerito questa soluzione. Secondo me andavano bene entrambe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search