foot pads

Italiano translation: tamponi / protezioni terminali / alle estremità

VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO)
Termine o frase Inglese:foot pads
Traduzione in Italiano:tamponi / protezioni terminali / alle estremità
Inserita da: martini

14:12 Feb 1, 2017
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO]
Medical - Medicina: Strumentazione
Termine o frase Inglese: foot pads
Heart Stabilizer - Light Metal Foot Pads

Si tratta di uno stabilizzatore cardiaco da montare su un divaricatore sternale per intervento chirurgico.
Di seguito riporto un link in cui è possibile vedere la foto del dispositivo:

http://www.chasemedical.com/mics/Beating-Heart-Stabilization...

Grazie
Alessia Mazzulli
Italia
Local time: 10:20
tamponi / protezioni terminali / alle estremità
Spiegazione:
tamponi / protezioni terminali / alle estremità

direi così
Risposta fornita da:

martini
Italia
Local time: 10:20
Grading comment
A questa risposta sono stati assegnati 2 punti KudoZ



Riepilogo di tutte le risposte fornite
4cuscinetti
Alessandra Contento
4tamponi / protezioni terminali / alle estremità
martini
4stabilizzatori
Patricia Ferreira Larrieux


  

Risposte


30 min   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuscinetti


Spiegazione:
Foot pads letteralmente sarebbe plantari (per scarpe) o cuscinetti (per dita o altre parti del piede).

Alessandra Contento
Francia
Local time: 10:20
Specializzato nell'area
Madrelingua: Italiano
Login to enter a peer comment (or grade)

2 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tamponi / protezioni terminali / alle estremità


Spiegazione:
tamponi / protezioni terminali / alle estremità

direi così

martini
Italia
Local time: 10:20
Madrelingua: Italiano
Punti PRO nella categoria: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

9 ore   Affidabilità: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stabilizzatori


Spiegazione:
Ho fatto la ricerca in questo modo. Prima di tutto, ho cercato di capire che parte del dispositivo fossero i foot pads. Dalla foto nel tuo link della Chase Medical, non mi era chiaro. Poi ho trovato quest'altro link:

http://www.chasemedical.com/mics/Viper2-Vacuum-Stabilization...

che mi ha chiarito un po' le idee.

In seguito ho trovato, nel capitolato di un ospedale, la descrizione di un sistema stabilizzatore (a pag. 19, lotto 91):

http://www.policlinicovittorioemanuele.it/ao/gare/20070208/c...

STABILIZZATORI MALLEABILI PER CONSENTIRE UN PERFETTO POSIZIONAMENTO, ANCHE CURVO, SULLA ZONA DOVE FARE L'ANASTOMOSI

Visto che in inglese c'è "malleable foot pads" e in italiano dice "stabilizzatori malleabili", deduco che foot pads = stabilizzatori.

Spero che ti sia utile!


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2017-02-02 11:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Guardando bene, nella descrizione del sistema di stabilizzazione che ho trovato nel capitolato del Policlinico Vittorio Emanuele, c'è anche una seconda corrispondenza tra "stabilizzatore" e "foot pad": "low profile foot pads" = "stabilizzatori a basso profilo".

SISTEMA DI STABILIZZAZIONE TISSUTALE EPICARDICO A SUZIONE, PER INTERVENTI A CUORE BATTENTE; MONOUSO; COMPOSTO DA DUE STABILIZZATORI A BASSO PROFILO CON QUATTRO COPPE DI SUZIONE CIASCUNO IN PVC TRASPARENTE, STABILIZZATORI MALLEABILI PER
CONSENTIRE UN PERFETTO POSIZIONAMENTO, ANCHE CURVO, SULLA
ZONA DOVE FARE L'ANASTOMOSI; COLLEGATI AD UN BRACCIO ARTICOLATO E FISSATO AL DIVARICATORE PER MEZZO DI UN MORSETTO A MOLLA; L’ASPIRAZIONE DEVE ESSERE CONTROLLATA DA UN RUBINETTO DI APERTURA E CHIUSURA COLLEGATO AI TUBI PER L’ASPIRAZIONE, IL SISTEMA DEVE ESSERE COMPLETO DI UN KIT PER IL POSIZIONAMENTO DEL CUORE A SUZIONE MUNITO
DI UNA VENTOSA DI FORMA CONICA IN SILICONE; COLLEGATO AD UN BRACCIO
ARTICOLATO E FISSATO AL DIVARICATORE STERNALE.

Patricia Ferreira Larrieux
Italia
Local time: 10:20
Specializzato nell'area
Madrelingua: Spagnolo, Italiano
Punti PRO nella categoria: 19

Commenti dei colleghi su questa risposta (e interventi di chi ha risposto)
neutrale  martini: nel file stabilizzatore = stabilizer o Stabilizing System, composto da arm, foot pads ecc.
10 ore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search