10:23 Nov 25, 2019 |
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO] Cosmetica, Bellezza | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Risposta fornita da: Sara Bucciarelli Italia Local time: 20:26 | ||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mirato |
| ||
4 | indirizzare / orientare |
| ||
3 | Puntare |
|
mirato Spiegazione: Dato che l'italiano non è una lingua "verbale" quanto lo è l'inglese, io tradurrei trasformando i verbi in aggettivi - anche solo uno, perché no! Tradurre 'target' con un verbo in questo settore e con una frase così è molto difficile! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Puntare Spiegazione: Per preparare, puntare (mirare al punto critico) e trasformare? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indirizzare / orientare Spiegazione: trovo solo questo contesto estraneo a quello del prodotto in questione John F. Kennedy University College of Graduate ... - MyJFKU https://my.jfku.edu › Handoutportlet › viewhandler The Centers strive to teach, train, target and transform. This approach allows us to. Grow and scale our services in response to the needs of the most vulnerable ... da qui il mio suggerimento preparare, indirizzare / orientare e trasformare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.