VOCE DI GLOSSARIO (PRELEVATA DALLA DOMANDA QUI SOTTO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Feb 25, 2013 |
Traduzioni da Inglese a Italiano [PRO] Art/Literary - Cucina/Arte culinaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Risposta fornita da: MariaGrazia Pizzoli Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Riepilogo di tutte le risposte fornite | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | lavorandolo con la stessa quantità di zucchero a velo |
| ||
5 | unendo una quantità uguale di zucchero a velo |
| ||
4 | la lavora/amalgama con altrettanto zucchero |
|
Voci della discussione: 4 | |
---|---|
la lavora/amalgama con altrettanto zucchero Spiegazione: = le quantità di zucchero e di farina di mandorle sono tra loro uguali. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unendo una quantità uguale di zucchero a velo Spiegazione: http://en.wikipedia.org/wiki/Powdered_sugar -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2013-02-25 10:57:50 GMT) -------------------------------------------------- anche: quantità uguali PS: silky significa che la farina di mandorle era così fine da sembrare setosa al tatto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lavorandolo con la stessa quantità di zucchero a velo Spiegazione: nessuna difficoltà, credo..."confectioner" stà per "a velo"...sinonimo di "powdered" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa rete KudoZ mette a disposizione una struttura per i traduttori e per altre persone per fornire reciproca assistenza sulla traduzione o la spiegazione di termini o brevi frasi.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Italiano
Select a language Close search
|