This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
Apr 16, 2009 13:20
15 yrs ago
Olandese term

op onze klanten te beschikken

Da Olandese a Italiano Affari/Finanza Affari/Commercio (generale) condizioni di vendità
Salve a tutti,
Non capisco una parola di NL ma ho bisogno di capire cosa significa, in italiano, la frase evidenziata poiché il francese (en disposant sur nos clients) presente sullo stesso sito non mi evoca niente e temo sia un calco letterale (in realtà sto cercando una soluzione per questa domanda : http://www.proz.com/kudoz/3197461 ... se riesco a capire la versione FR o NL, potrò dare il chiarimento desiderato al cliente italiano) :-(

contesto (trovato sul web)
www.bellidic.be/e-Catalogue/bticino/Public/BT200706.pdf
Behoudens uitdrukkelijke andersluitende overeenkomst zijn al onze facturen kontant betaalbaar op de zetel van de maatschappij. **Door op onze klanten te beschikken verzaken wij niet aan deze stelregel**. Elke op haar vervaldag onbetaalde factuur zal automatisch, van rechtswege en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling het verschuldigd zijn met zich meebrengen van een conventionele intrest van 12% per jaar, alsook van eenverhoging van 15% met een minimum van 40,- v per factuur, ten titel van forfaitaire vergoeding.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search