Un nuevo concurso de traducción, "Homo digital: La sociedad transparente", comienza hoy
Iniziatore argomento: Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:33
Da Inglese a Danese
+ ...
Jul 6, 2018



¡Hola a todos!

Quería contarles que el segundo concurso de traducción del año comienza hoy, esta vez con un texto fuente en español.

La línea de tiempo para este concurso es:

  • 6 de julio - 9 de agosto: Entradas
  • 10 de agosto - 6 de septiembre: Fase híbrida (pares con entre 3 y 7 entradas van directamente a la fase de finales, mientras que pares con más de 7 entradas van a la fase de calificaciones)
  • 7 de septiembre - 5 de octubre: Finales
  • 8 de octubre: Anuncio de los ganadores


Pueden ver el texto fuente y hacer una entrada aquí.

Saludos,

Tatiana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un nuevo concurso de traducción, "Homo digital: La sociedad transparente", comienza hoy






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »