Tarifas traducción para doblajes
Iniziatore argomento: Rodrigo Castellanos
Rodrigo Castellanos
Rodrigo Castellanos  Identity Verified
Local time: 15:44
Da Spagnolo a Francese
+ ...
Jan 27, 2016

Hola a todos.
Quería saber si alguien tenía idea de tarifas de traducción para doblaje en México. Sé que son más altas que las tarifas de subtitulado pero no tengo idea de valores.
Desde ya, gracias.
Rodrigo


 
neilmac
neilmac
Spagna
Local time: 23:44
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Facturación por horas Jan 28, 2016

Por horas, tiempo real. Incluye todos los ratos muertos, esperando en el estudio sin hacer nada. El tiempo es oro.

 
Rodrigo Castellanos
Rodrigo Castellanos  Identity Verified
Local time: 15:44
Da Spagnolo a Francese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Pero eso es doblaje. Jan 28, 2016

neilmac wrote:

Por horas, tiempo real. Incluye todos los ratos muertos, esperando en el estudio sin hacer nada. El tiempo es oro.



Gracias, pero me refiero a la traducción de los textos que el actor de doblaje deberá leer en el estudio.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas traducción para doblajes






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »