Pagine: [1 2] > | ¿Forma W8 del IRS? Iniziatore argomento: SandraV
| SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ...
Hola:
Soy traductora mexicana y una agencia de Estados Unidos me envió una forma "W-8 Certificate of Foreign Status del Internal Revenue Service". Dicen que debo llenarla y firmarla para poder empezar a trabajar para ellos. Mi pregunta es: ¿alguien sabe si esta práctica es común en las agencias de Estados Unidos para contratar a un traductor de otro país, y para qué exactamente la piden, cuáles son las implicaciones de esto, si el firmarla me compromete a mí a algo o si existe alg... See more Hola:
Soy traductora mexicana y una agencia de Estados Unidos me envió una forma "W-8 Certificate of Foreign Status del Internal Revenue Service". Dicen que debo llenarla y firmarla para poder empezar a trabajar para ellos. Mi pregunta es: ¿alguien sabe si esta práctica es común en las agencias de Estados Unidos para contratar a un traductor de otro país, y para qué exactamente la piden, cuáles son las implicaciones de esto, si el firmarla me compromete a mí a algo o si existe algún riesgo para mí si la firmo?
Por favor, si alguien ha tenido experiencia con esto les agradecería su ayuda.
Saludos
Sandy ▲ Collapse | | | Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 15:28 Es solo para comprobar tu calidad de no residente | Nov 1, 2004 |
Hola Sandra,
Soy mexicana, ahora residente en Estados Unidos. Cuando era residente de México firmé esa forma varias veces para clientes estadounidenses. Lo unico que ellos quieren es tener una prueba de que el trabajo que encargaron fue realizado por una persona no residente o no ciudadana de Estados Unidos, para fines de impuestos. Hasta donde yo sé, llenar la forma no te compromete en nada a menos, claro, que estuvieras mintiendo y sí fueras residente o ciudadana de Estados Unidos. !... See more Hola Sandra,
Soy mexicana, ahora residente en Estados Unidos. Cuando era residente de México firmé esa forma varias veces para clientes estadounidenses. Lo unico que ellos quieren es tener una prueba de que el trabajo que encargaron fue realizado por una persona no residente o no ciudadana de Estados Unidos, para fines de impuestos. Hasta donde yo sé, llenar la forma no te compromete en nada a menos, claro, que estuvieras mintiendo y sí fueras residente o ciudadana de Estados Unidos. !Suerte! ▲ Collapse | | | Parrot Spagna Local time: 21:28 Da Spagnolo a Inglese + ... Una buena señal | Nov 1, 2004 |
Ya que entiendo que no se requiere si sólo quieren encargar trabajos por debajo de 600 USD al año.
[Edited at 2004-11-01 23:18] | | | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO
Muchas gracias Rosa y Parrot por sus respuestas. Sólo una pregunta más en cuanto a la parte de abajo en la forma en donde vienen tres opciones ¿Cuál es la que correcta para marcar?
Un abrazo y gracias de nuevo.
Sandy | |
|
|
Parrot Spagna Local time: 21:28 Da Spagnolo a Inglese + ... ¿W8-BEN o W8-ECI? | Nov 6, 2004 |
No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.
Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)
Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:<... See more No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.
Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)
Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:
Pero lee detenidamente lo que pone ARRIBA sobre la categoría de persona que NO DEBE emplear la forma. Y manda SÓLO UNA DE LAS DOS, porque son mutuamente exclusivas (es decir, el que rellena la ECI no tiene por qué rellenar la BEN).
[Edited at 2004-11-06 00:44] ▲ Collapse | | | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO
Parrot wrote:
No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.
Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)
Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:
Pero lee detenidamente lo que pone ARRIBA sobre la categoría de persona que NO DEBE emplear la forma. Y manda SÓLO UNA DE LAS DOS, porque son mutuamente exclusivas (es decir, el que rellena la ECI no tiene por qué rellenar la BEN).
[Edited at 2004-11-06 00:44]
Gracias de nuevo Parrot. La forma es la W8 (así solamente) y dice "Certificate of Foreign Status" como título. En la parte de abajo dice "Certification" y vienen tres recuadros para llenar, El primero dice:
For Interest Payments, I am not a US citizen (or I am filing for a foreign corporation, partnership, estate or trust)
El siguiente:
For Dividends, I am not a U.S. citizen or resident (or I am filing for a foreign corporation, partnership, estate or trust).
El tercero:
For Broker Transactions or Barter Exchanges, I am an exempt foreign person as defined in the instructions below.
Y abajo viene la línea para firmar
Le escribí a la persona que me la está pidiendo para preguntarle cuál es la que debo marcar, pero hasta ahora no ha habido respuesta.
¿Cuál crees que es la que debo marcar? De nuevo te agradezco mucho tu interés en ayudarme.
Saludos
Sandy | | | Parrot Spagna Local time: 21:28 Da Spagnolo a Inglese + ...
Las que tengo en el ordenador son de diciembre del 2000.
La respuesta que más se asemeja a nuestro caso (traductores) es la tercera, pero esperaría una confirmación.
[Edited at 2004-11-06 02:27] | | | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO
Parrot wrote:
Las que tengo en el ordenador son de diciembre del 2000.
La respuesta que más se asemeja a nuestro caso (traductores) es la tercera, pero esperaría una confirmación.
[Edited at 2004-11-06 02:27]
Ay, como que no me checa esto, aquí dice: Rev. November 1992
Como que andan medio atrasados ¿no?
Bueno, pues ya les volví a escribir y esperaré la confirmación a ver qué me dice. A mí también la que me parece que debe ser es la tercera.
Gracias y buen fin de semana
Sandy | |
|
|
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 16:28 Da Inglese a Spagnolo + ... Es la tercera opción... | Nov 6, 2004 |
la que debes marcar.
Suerte y felicitaciones.
JL | | | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO Muchas Gracias | Nov 6, 2004 |
José Luis Villanueva-Senchuk wrote:
la que debes marcar.
Suerte y felicitaciones.
JL
Sí, estaba casi segura.... Muchas gracias por tu ayuda José Luis
Saludos desde México | | | Parrot Spagna Local time: 21:28 Da Spagnolo a Inglese + ...
Si me mandas un mail, te haré llegar la W8 ECI. Y la W8 BEN, si prefieres ambas. No por tu cliente sino por el IRS. Y que sepan que tú por lo menos estás al día. | | | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO
Parrot wrote:
Si me mandas un mail, te haré llegar la W8 ECI. Y la W8 BEN, si prefieres ambas. No por tu cliente sino por el IRS. Y que sepan que tú por lo menos estás al día.
Mil gracias Parrot, la dirección es: [email protected]
Saludos
Sandy | |
|
|
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 16:28 Da Inglese a Spagnolo + ... | SandraV Messico Local time: 13:28 Membro (2004) Da Inglese a Spagnolo + ... AVVIO ARGOMENTO ¡Muchas gracias! | Jul 5, 2005 |
| | | Terejimenez Local time: 14:28 Da Inglese a Spagnolo + ... In memoriam Cómo diligenciar el Formato W-8BEN ? | Sep 19, 2006 |
Estimados Colegas,
Para comenzar a trabajar con una agencia de traducción me exigen enviar firmado el formato W-8BEN (Rev Diciembre 2000). Alguién podría explicarme exactamente para que sirve ese formato ? y también qué parte o partes (Parte I, II, III o IV) debo diligenciar siendo Colombiana residente en Colombia ?
Muchas gracias por su pronta ayuda
Un saludo afectuoso,
Tere | | | Pagine: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ¿Forma W8 del IRS? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |