Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): How to perform keyword research for web translation

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): How to perform keyword research for web translation".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Myriam Guyader
Myriam Guyader  Identity Verified
Francia
Local time: 03:38
Da Inglese a Francese
+ ...
Interesting topic Sep 12, 2016

That's a subject that we as professional translators come accross very often. It would be a very interesting area to know more about.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): How to perform keyword research for web translation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »