Traduzione - Arte e professione »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Response to reviewers
Denise Phelps
Feb 19, 2012
14
(8,793)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Track changes in wordfast pro
Lara Cummings
Feb 21, 2012
3
(4,524)
Umang Dholabhai
Feb 22, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  At what point does translating stop and proofreading begin?
Helena Chavarria
Feb 18, 2012
13
(5,589)
Helena Chavarria
Feb 19, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Paragraph style lacking indents doesn't appear English enough to me.
Neptunia
Feb 2, 2012
8
(6,262)
Laurie Price
Feb 6, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita   On Proofreading Rates for Book Translation
Maria Amorim (X)
Feb 3, 2012
4
(3,992)
Maria Amorim (X)
Feb 5, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Editing scanned documents
inesventu
Jan 21, 2012
3
(3,298)
inesventu
Jan 23, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading job - is this a good rate?
jmarcos1
Jan 16, 2012
14
(13,213)
Angela Dickson (X)
Jan 17, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita   As a freelancer can I proofread my own work?    ( 1... 2)
Karen Henry
Jan 15, 2012
21
(9,897)
Karen Henry
Jan 16, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Any Advice for New Editing and Proofing Service?
straygoat
Jan 12, 2012
2
(2,675)
straygoat
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Good Proofreading / Bad Proofreading
Jeff Whittaker
Sep 28, 2011
7
(6,930)
straygoat
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  What to do when you can't find any mistakes?    ( 1... 2)
Seth Visscher
Aug 14, 2011
22
(12,356)
straygoat
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Technical manuals - The use of "you"    ( 1... 2)
Michael Harris
Jul 7, 2011
15
(8,261)
straygoat
Jan 12, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Methods of, and approaches to, proofreading
Lara Barnett
May 9, 2011
8
(7,012)
Marina Steinbach
Dec 24, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translating and editing with InDesign
Vicky Ch.
Nov 4, 2010
11
(6,804)
Khrystene (X)
Dec 6, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  As a student translator starting out, am I taking a “proof readers” comments too much to heart?    ( 1, 2... 3)
Will Masters
Nov 30, 2011
38
(16,258)
Catherine Bolton
Dec 2, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  proofreading of glossary
mari pet
Nov 29, 2011
5
(3,583)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Question on changing proofing rates/delivery after starting job    ( 1... 2)
Roberta Beyer
Nov 29, 2011
15
(7,775)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tracking changes in text in an Excel cell
3
(4,391)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Post-editing?
Helena Grahn
Oct 28, 2011
3
(3,728)
Thayenga
Oct 28, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  EU Standard Lengths For Samples etc.
Moofi
Oct 22, 2011
8
(4,620)
Moofi
Oct 23, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  French translation of chemical
STAR7
Oct 19, 2011
6
(3,776)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Rates for transcription
mireille chartrand
Sep 30, 2011
1
(3,655)
Hannele Marttila
Sep 30, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to deal with proofreaders/proofreading?
Annett Hieber
Sep 30, 2011
10
(5,149)
Samuel Murray
Sep 30, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  First time to edit
Siham Gaiz (X)
Sep 29, 2011
6
(3,557)
Sheila Wilson
Sep 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  The purpose of the Oxford Comma...
Bryan Crumpler
Sep 28, 2011
9
(5,303)
Daina Jauntirans
Sep 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Wrong definition of proof reading    ( 1... 2)
Philip Lees
Jul 15, 2011
19
(14,528)
Philip Lees
Sep 27, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Does anyone know the ITR BlackJack Quality Metric?
xyl0332008
Aug 15, 2011
1
(3,976)
Daniel McCosh
Sep 20, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreader's marks: who uses them?    ( 1... 2)
15
(12,000)
Nessun messaggio dall'ultima visita  A little laugh for those of us who edit and proofread:
Suzan Hamer
Dec 15, 2010
8
(7,497)
Suzan Hamer
Sep 9, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  What proportion of proofreading/editing jobs do you have to reject?    ( 1... 2)
Phil Hand
Jul 7, 2011
25
(11,256)
Tom in London
Sep 5, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Words revised per hour
Trans7
Jul 31, 2011
9
(14,515)
JOHN PENNEY (X)
Aug 31, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Unusual editing
Gisela Greenlee
Aug 22, 2011
8
(4,209)
Gisela Greenlee
Aug 24, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Pedantic editor
Heidee (X)
Aug 23, 2011
9
(5,353)
Maya M Fourioti
Aug 23, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Corruption of UCS-2 Little Endian in Notepad?
Zaure Batayeva (X)
Mar 24, 2011
2
(5,078)
Zaure Batayeva (X)
Jul 31, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Asked to re-edit text for would-be plagiarist    ( 1... 2)
Jack Doughty
Jul 27, 2011
16
(8,989)
Jack Doughty
Jul 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Changing the size of numbers: 全数字 to 半数字
Allyson Sigman
Feb 21, 2011
6
(4,339)
Michael Grant
Jul 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading
13
(5,146)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading "experts"
nmfurla (X)
Jul 8, 2011
10
(4,883)
nmfurla (X)
Jul 10, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Goodbye, dear Oxford comma    ( 1... 2)
lindaellen (X)
Jun 30, 2011
18
(10,746)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Looking for proofreading work in the Czech Republic
SHimsley
Jul 7, 2011
1
(3,294)
Jennifer Taylor
Jul 7, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  What's your sampling technology while doing the QA work
xyl0332008
Jun 25, 2011
0
(2,560)
xyl0332008
Jun 25, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Rates for quality check
Eva Plajh
Jun 17, 2011
6
(10,628)
Eva Plajh
Jun 19, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading: only paying for words after repetitions
Linda Flebus
Jun 15, 2011
14
(6,243)
Rolf Kern
Jun 18, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Oxford English for proofreading
9
(7,540)
Oliver Pekelharing
Jun 15, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  editing a high quality machine translation    ( 1... 2)
Bernhard Sulzer
May 31, 2011
22
(9,436)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Machine Translation Postediting - Translator's views needed    ( 1... 2)
hzhang
Apr 20, 2009
27
(14,177)
Jeff Allen
May 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: editing help for a paragraph
mrlinhtinh92
Apr 28, 2011
3
(3,815)
Christina Paiva
Apr 29, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Good Style guide
Quiddity
Apr 26, 2011
6
(4,285)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Advice on rates for large proofreading project (50,000 words)
Rachael Walker
Apr 24, 2011
12
(7,050)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Can you divide a proof reading in Wordfast between two different proof readers?
Comunica
Feb 15, 2011
2
(2,817)
Sergei Tumanov
Mar 28, 2011
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »