This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Billy Kang Corea del Sud Local time: 18:38 Da Inglese a Coreano + ...
re-try for getting together!
Oct 11, 2008
Why don't we try again today as Magda Dziadosz suggested.
Please let me set up time and place as follows:
When: 5 p.m. Oct. 11, Sat., 2008 Where: at the 4th gate of Kangnam Station
Cell: 010-5189-3626
Please call me if you have any issue.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uneedustrans Local time: 18:38 Da Inglese a Coreano + ...
OK !!
Oct 11, 2008
When: 5 p.m. Oct. 11, Sat., 2008 Where: at the 4th gate of Kangnam Station
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uneedustrans Local time: 18:38 Da Inglese a Coreano + ...
Confirmation
Oct 11, 2008
When : 5 PM, October 11(Saturday) Where : Samsung Station Exit Number 4 (not Kangnam Station)
Please let me know your thoughts.
Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uneedustrans Local time: 18:38 Da Inglese a Coreano + ...
Hello!
Oct 11, 2008
Please let me know your thought.
Cell : 019-476-4068
When : 5 PM, October 11 (Saturday)
Where : Exit 4 of Samsung Station
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Doyeon Lee Corea del Sud Local time: 18:38 Da Inglese a Coreano
I was waiting....
Oct 11, 2008
I was waiting more than 30 minutes yesterday at SamSung Station Exit No 4 from 4:30 pm. And met festinalente after her meeting. I double checked the time and place but maybe we all miss that part. Well, I cannot attend today because I've already spent my time yesterday, so I don't have any. Hope you are having great time with each other. It was good yesterday too. See you next time if we have any chance again. Bye now!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.