This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Odile Breuvart Regno Unito Local time: 19:11 Membro Da Inglese a Francese + ...
May 22, 2023
How does anybody feel about the amount of work received at the moment?
I notice a major decrease since January.
Consequently I am looking to complement my income or convert my skills to apply for other types of work.
How are you complementing your income if this is your case?
Or
Have you started a completely different type of work, or aspiring to something new?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mr. Satan (X) Da Inglese a Indonesiano
Good Question
May 22, 2023
I would consider plumbing.
Odile Breuvart
Matthias Brombach
Adieu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Baran Keki Turchia Local time: 22:11 Membro Da Inglese a Turco
'Hard pivot'
May 22, 2023
You can try being a sales copywriter, marketer or email list manager (I have no idea what that is), apparently they have a very lofty 'ceiling' like 100 bucks per hour.
Or alternatively you can try your hand at 'mentoring', teaching translators how to translate, I mean 'localize', like this ge... See more
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matthias Brombach Germania Local time: 20:11 Membro (2007) Da Olandese a Tedesco + ...
Tour guide
May 22, 2023
I suggest becoming a tour guide for translators to visit the main capitals of today's still flourishing translation industry:
Visit "London" and see the Tower, the head building of major translation farms:
Including an early bird flight offer with Air Moldova, a welcome cocktail and a local tour guide ("Tomaș in Chișinău").
Don't miss our autumn offer to visit Cologne (Germany), the home of DeepL. And a lynch mob tour to Maidenhead (England), to meet in person the programmers of one of the most important CAT tools!
Odile Breuvart
Adieu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.