This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Neil Ashby Spagna Local time: 17:42 Da Spagnolo a Inglese + ...
Feb 23, 2016
Hi all,
memoQ 2015.
Is it just me or when creating/editing a project template in memoQ 2015 there is no way of adding a master TM? One can define the naming rule for the Working TM and the Master TM, plus one can also set the Reference TMs which will be immediately available for the project.
However, there is only the option to define the master TM naming rule, unlike the whole list of TMs available for the "Reference TM". I want to set the Mas... See more
Hi all,
memoQ 2015.
Is it just me or when creating/editing a project template in memoQ 2015 there is no way of adding a master TM? One can define the naming rule for the Working TM and the Master TM, plus one can also set the Reference TMs which will be immediately available for the project.
However, there is only the option to define the master TM naming rule, unlike the whole list of TMs available for the "Reference TM". I want to set the Master TM so that whenever I use a given project template it is always associated with the same TM, the template should use this master to pretranslate and at the end of the project updates and saves all segments to the same TM.
Am I missing something really obvious, or is it an oversight by Kilgray?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.