Pagine: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] > |
新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!) Iniziatore argomento: Kevin Yang
|
我叫曹首光,英文名 Dallas,目前在一所大学教书,翻译零零星星地做了很多年。在国内的大家里,大家都在念学位,写论文,评教授,追求“仕途”。但我无论如何对这些事情都提不起兴趣,几个月来思想很大的的改变,把自己定位为翻译自由职业者,不过目前还没有辞职的打算。 很早就来proz 了,但一直都没发言,潜水多日,我对这里的一些朋友都已非常熟悉,今天正式发贴,露脸让大家认识一下。 | | |
Shhua Chang Local time: 20:05 Da Cinese a Inglese + ...
大家好,很高兴来到这个社区。我刚从大学毕业,因自幼爱好语言文字,故多年来进行了大量的中英文写作的磨练,从而在校期间有幸受老师推荐为学校翻译技术文献,从而逐渐步入翻译行业,在此非常高兴有幸结识众多业界前辈,冀各位不吝赐教! | | |
laserboy Local time: 20:05 Da Inglese a Cinese
这个标题没有错,在国外freelancer网站做过一段时间程序,顺便也接了些翻译的活,所以对翻译感起兴趣,决定到牛人积聚的地方来学习哈,一来提高自己的语言水平,二来能接触新技术新知识. 希望大家能多帮助我! 谢了. | |
|
|
24岁的小丫头,初来乍到,扎进翻译这行一年了,眼袋狂涨,东北大学国际贸易本科毕业,来这里是为了感受行业气氛的,还请各位前辈提点。 | | |
我是Proz的老会员,翻译界的新手。由于不知道怎样进入市场,在Proz潜水了两年,还望各位前辈提携。 | | |
签到该说些啥啊? 就请各位同仁前辈多关照提携吧 : ) | | |
Kevin Yang Local time: 05:05 Membro (2003) Da Inglese a Cinese + ... AVVIO ARGOMENTO 来到这里了,你就不用再孤军奋战了。 | Sep 3, 2007 |
热烈欢迎新秀光临!又有一批翻译朋友加入了我们队伍。他们分别是: Dallas Cao、Shhua Chang、laserboy、lentil、Hongyan Wu、Horizon_LM。我现在想送给大家的一首歌是:《我们的队伍向太阳》 来到这里就是主人了,就不用再孤军奋战了,是我们大家的福气。对于诸位新秀来说,要明白这里是翻译交流学习的园地,同时可以直接进入海外翻译市场承揽翻译业务。但是二者之间,有个先后。先要摸清状况,学到如何包装和推销自己,这就需要赶快建立代表门面的个人介绍专页(Profile),还要有自己的PayPal之类的帐户。然后才能算是做好了接待顾客的准备。 至于接活儿的途径,可以投标,也有客户主动找上门的,还有翻译同行邀请搭伙完成翻译项目的。一时没接到活儿,也别气馁,继续努力,多从自己方面找原因。要知道自己在这个自由市场上,你自己站在什么地方,如何招揽顾客,如何让顾客慕名而来,满意而归。这些经验都是自己通过在这里和同行们交流后悟出来的。 Kevin | |
|
|
douban Germania Da Inglese a Cinese + ...
其实零零星星做翻译也好多年了,只不过正业是念书做研究,直到最近才真正下决心做一名自由职业者。忽然发现这个论坛,感觉找到了组织,上来报个到,请多关照。 | | |
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 20:05 Da Inglese a Cinese + ... Zurückhaltendes Volk | Sep 7, 2007 |
Rhein-Mosel-QQ wrote: 有在德国的吗? Kann schon sein. Aber ich merke nur eine, die auch neulich hierher gekommen ist. Die meisten leben in Taiwan, Hongkong, China oder sonst irgendwo. Deutsch-Chinesische Übersetzer sind ein zurückhaltendes Volk hier. Wir übersetzen, untereinander kommunizieren, Meinungen austauschen woanders, aber doch nicht hier, wo Deutsch nicht zu den offiziellen Sprachen zählt. Übrigens, ich kenne die Eppendorf Zentrifugen seit NeunzehenHundertNeunUndLeipzig. English Version: May be. But I notice only who came here lately. Most live in Taiwan, Hong Kong, China or somewhere else. German-Chinese translators are low profile ones. We translate, communicate with each other, change opinions somewhere, but not here, where German isn't one of the official languages. By the way, I know the Eppendorf Zentrifugen since nineteen hundred something like nine.
[Edited at 2007-09-07 14:14] | | |
White Daisy Australia Local time: 22:05 Da Inglese a Cinese Greeting from Australia | Sep 10, 2007 |
My language teacher told me there is a great place to polish my translating skills and then I found you guys. I am so happy to be one of you. Wish u all good. Cheers! | |
|
|
bin yang Local time: 20:05 Da Inglese a Cinese + ... Hi there all! | Sep 21, 2007 |
I'm a newcomer from Liaoning, China. Just spent some time reading some wonderful posts here. Really glad to find this place where Chinese-speaking translators across the globe visit and interact with each other. I'm considering taking up some part-time translation job. Hope to get helpful tips and instructions from any of you. All the best. | | |
Yvonne_l11n (X) Local time: 20:05 Da Inglese a Cinese + ...
潜水良久,跟 率真热心的 Chance JJ 正直严谨的 Jianjun GG 循循善诱的 Wenjer 前辈 幽默大度的 Kevin 斑竹 偷师不少,浮出水面跟大伙儿打个招呼,算是正式加入组织了! | | |
Bill Liu Cina Local time: 20:05 Da Inglese a Cinese + ... 找到了 好地方,希望来得不晚 | Oct 21, 2007 |
找到了 好地方,希望来得不晚 | | |
Pagine: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34] > |