Traduzione - Arte e professione »

Being independent

 
Subscribe to Being independent Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Applying to agencies with no BB record
7
(4,278)
Christine Andersen
Mar 13, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Can I be UK self-employed whilst resident in Spain?    ( 1, 2... 3)
Neil Ashby
Apr 20, 2011
35
(36,954)
Meerburg TS
Mar 9, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  I was almost scammed, but the BlueBoard saved me!    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Sep 3, 2011
16
(9,765)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Obtenir un numéro de SIRET (ou équivalent) sans vivre en France
Cepauline
Jan 29, 2012
5
(5,567)
Cepauline
Jan 30, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  1100 word translation test    ( 1... 2)
Annie Sapucaia
Jan 18, 2012
15
(8,338)
Kay Denney
Jan 19, 2012
Nessun messaggio dall'ultima visita  Best way to transition to part-time?
PulpFriction
Dec 13, 2011
13
(5,669)
PulpFriction
Dec 14, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Filling out forms...    ( 1... 2)
Alison High
Nov 24, 2011
24
(10,338)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation vs.IT
Williamson
Nov 26, 2011
0
(2,153)
Williamson
Nov 26, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Moving an EI company (not micro-entreprise) from France to UK
Claire Bernard
Oct 27, 2011
0
(2,409)
Claire Bernard
Oct 27, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation agencies
Pedro Serra
Oct 11, 2011
0
(2,868)
Pedro Serra
Oct 11, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Do non-personal translation requests bother anyone else?    ( 1... 2)
LucyPatterso (X)
Sep 14, 2011
20
(12,997)
Miranda Drew
Sep 16, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation Test
11
(6,370)
Neil Coffey
Sep 1, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Parents or people on the move - best device for checking emails when out and about?    ( 1... 2)
Katharine Ridgard
Aug 30, 2011
22
(10,887)
Jeff Whittaker
Aug 31, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Being a translator and a full time mum. Does it work?
Paula Morrison
Aug 13, 2011
13
(7,375)
Elena Volkova
Aug 17, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Self-Employment for Foreigners in Europe
Emal Ghamsharick
Aug 6, 2011
12
(6,494)
Alex Lago
Aug 9, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Getting used to busy/totally empty workload periods    ( 1... 2)
Anabel Martínez
Feb 7, 2011
26
(15,124)
Ricardo Gouveia
Aug 4, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  One upping an agency
6
(4,450)
neilmac
Jul 9, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Kindle and email
Paul Adie (X)
May 8, 2011
11
(6,043)
Marimar Novoa
Jun 28, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  16 rules for dealing with agencies (preventive measures)    ( 1... 2)
15
(10,971)
Holly Nathan (X)
Jun 10, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados Analysis _Quotation
Fernando Toledo
Dec 11, 2003
7
(7,291)
Nessun messaggio dall'ultima visita  The Dark Side of Being Self-Employed
Roderick Anderson
Apr 24, 2011
3
(4,614)
Cathy Flick
Apr 25, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  4 Questions to promote yourself    ( 1... 2)
Johanna González
Nov 12, 2010
27
(13,181)
Nicole Schnell
Apr 21, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Freelance visa for teachers
Sarah Downing
Apr 14, 2011
3
(4,068)
Sarah Downing
Apr 14, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  When you asked someone to be your reference....
humbird
Apr 14, 2011
12
(6,089)
Phil Hand
Apr 14, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Specializing in Gaming and Gambling translation
Veronica Lupascu
Apr 12, 2011
1
(3,373)
Alexandre Maricato
Apr 13, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  World Organizations and recruitment of freelance translators
3
(4,370)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Stay freelance or go the whole hog and set up an agency?
11
(5,606)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to deal with loneliness    ( 1... 2)
ihd (X)
Feb 16, 2011
28
(13,828)
Martin Stranak
Feb 23, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Taxes in the UK
12
(5,422)
Seija Kerttula
Feb 23, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  How can we deal with bad manner proofreader    ( 1... 2)
25
(12,443)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Should I take this trial ?    ( 1... 2)
Yoshi1
Jan 27, 2011
18
(12,305)
Nessun messaggio dall'ultima visita  taxes and contributions?
Holly Nathan (X)
Jan 22, 2011
2
(3,596)
Holly Nathan (X)
Jan 23, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  NDA from a new client: return of information clause
13
(6,708)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Most active and most dead period of your business life
8
(5,515)
Patryk Bartkiewicz
Jan 20, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is it worth to send a CV...?    ( 1, 2... 3)
Pablo Bouvier
Sep 16, 2010
32
(17,666)
Halyna Maksymiv
Jan 12, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Agency requiring me not to take jobs for the same end client from other agencies    ( 1... 2)
Jørgen Madsen
Dec 10, 2010
24
(12,098)
Paul VALET (X)
Jan 11, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  How important and helpful is ProZ.com for your professional life and development?
AgataCh
Jan 10, 2011
2
(2,783)
Annett Hieber
Jan 10, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  The freelance translator vs. the salaried translator    ( 1... 2)
David Hollywood
Dec 31, 2010
19
(12,178)
Williamson
Jan 3, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  Agency asked for wrong language
Heinrich Pesch
Dec 16, 2010
14
(5,975)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Direct clients vs. Agencies
eurotransl (X)
Jul 5, 2001
5
(5,353)
LEXpert
Dec 9, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Getting health insurance in the US for freelancers    ( 1... 2)
maryblack
Nov 17, 2010
19
(9,146)
Williamson
Nov 20, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Urgent and Important -- DO NOT REPLY(funny replies to Major Company's recent bizzare "offer")
Vadim Pogulyaev
Nov 2, 2010
9
(6,138)
Vadim Pogulyaev
Nov 8, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Going back to working at home - seeking advice!
Anabel Martínez
Nov 5, 2010
6
(5,685)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Pros and cons of getting registered as a private entrepreneur
Halyna Maksymiv
Oct 21, 2010
1
(3,079)
Natalie
Oct 22, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Rude? What else are we expected to accept from agencies?    ( 1, 2... 3)
40
(19,164)
Ali Bayraktar
Oct 8, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  How much is too much?
Heinrich Pesch
Oct 8, 2010
3
(4,131)
John Rawlins
Oct 8, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Persistant project delays
Tai Fu
Sep 22, 2010
5
(3,827)
Tai Fu
Oct 4, 2010
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ever lost good client after recommending a colleague?    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Sep 24, 2010
21
(10,004)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Awesome Motivational Video
Jeff Whittaker
Sep 9, 2010
11
(5,254)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Show me your rates, and I\'ll tell you what kind of translator you are    ( 1, 2, 3... 4)
47
(22,586)
John Fossey
Sep 9, 2010
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »