Subscribe to Spanish Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  The signo of the tiempos
Paul Roige (X)
Jan 19, 2002
4
(2,239)
Paul Roige (X)
Jan 29, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿Dónde están los famosos squashers?
Rossana Triaca
Jan 26, 2002
5
(2,424)
Jon Zuber (X)
Jan 28, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Advice: English idioms dictionary
idecev326565
Jan 26, 2002
1
(2,011)
Paul Roige (X)
Jan 28, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Diccionarios y Google
Cynthia Brals-Rud
Jan 27, 2002
6
(2,853)
Cynthia Brals-Rud
Jan 28, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Advice: English idioms dictionary
idecev326565
Jan 26, 2002
0
(1,672)
idecev326565
Jan 26, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Diccionario de terminología legal/jurídica
Félix Saiz
Jan 24, 2002
8
(9,784)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Bilingual Medical Dictionary
cebice
Jan 25, 2002
4
(5,560)
Clarisa Moraña
Jan 26, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿Traducción técnica a $0,02 por palabra?    ( 1, 2... 3)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2002
31
(11,927)
Cynthia Brals-Rud
Jan 24, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿ Y los acuerdos? ¿ En qué quedaron?    ( 1, 2... 3)
44
(13,226)
AndrewBM
Jan 24, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is re-editing a new form of lower translation rates?
TransOl (X)
Jan 21, 2002
10
(3,300)
Nikki Graham
Jan 22, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿Identidad usurpada o glitch?
BelkisDV
Jan 17, 2002
5
(2,749)
BelkisDV
Jan 18, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Adiós a Camilo José Cela
4
(2,811)
Parrot
Jan 18, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Saludos del 2002 a todos los colegas
max (X)
Jan 17, 2002
1
(2,055)
Paul Roige (X)
Jan 17, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Traducción en España
Paul Roige (X)
Dec 8, 2001
5
(2,998)
Patricia Myers
Jan 16, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿Agrees después de tiempo?
Monica Colangelo
Jan 13, 2002
4
(2,568)
BelkisDV
Jan 14, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  I could come in useful with the recently posted EN>ES human rights issues job.
Jon Zuber (X)
Jan 13, 2002
0
(1,772)
Jon Zuber (X)
Jan 13, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Foro internacional sobre traducción
Clarisa Moraña
Jan 11, 2002
2
(2,366)
Clarisa Moraña
Jan 12, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  traducción español danés, posibles ramos
Daniel Gartmann
Jan 11, 2002
1
(2,285)
Clarisa Moraña
Jan 11, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Cambios en Proz?
Greencayman
Jan 9, 2002
1
(2,159)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Diccionario español-alemán-español??
Mats Wiman
Jan 9, 2002
1
(2,518)
Nessun messaggio dall'ultima visita  needing a voluntary spanish proof-reader
umbustv (X)
Jan 8, 2002
1
(1,920)
Clarisa Moraña
Jan 9, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Lo pensaré mejor
Claudia Iglesias
Jan 1, 2002
7
(3,409)
two2tango
Jan 9, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Maria Moliner
williamson (X)
Jan 7, 2002
3
(2,957)
fdais
Jan 7, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  Facturas: IVA Vs IRPF (sólo España)
6
(9,749)
Noemi Carrera
Jan 7, 2002
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿Manejan cifras de la traducción en España?
ivm
Dec 30, 2001
0
(2,265)
ivm
Dec 30, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Feliz 2002 para PROZ y para todos.
1
(2,241)
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¡Feliz Navidad para todos!
adradas
Dec 24, 2001
1
(2,303)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Hoy en la Argentina
Andrea Bullrich
Dec 19, 2001
9
(3,641)
Elinor Thomas
Dec 24, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Argentina, mi hermana.
14
(4,307)
Claudia Esteve
Dec 22, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Una buena
7
(3,647)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Adios...    ( 1, 2, 3... 4)
Oso (X)
Nov 16, 2001
45
(19,628)
AndrewBM
Dec 16, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Perla
Clarisa Moraña
Dec 11, 2001
5
(3,203)
AndrewBM
Dec 12, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Preguntas KUDOZ
max (X)
Nov 29, 2001
4
(2,823)
max (X)
Dec 10, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Atimac o Proz
Aida Alvarez
Oct 26, 2001
2
(3,020)
max (X)
Dec 10, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  un mensaje de Cervantes a todos mis colegas que hablan español
Claudia Esteve
Nov 29, 2001
1
(2,348)
Félix Saiz
Nov 30, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  ¿A quién nos dirigimos?
4
(3,332)
mónica alfonso
Nov 21, 2001
Nessun messaggio dall'ultima visita  Traducción literaria en México
Tecpatl
Oct 23, 2001
0
(2,219)
Tecpatl
Oct 23, 2001
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »