ProZ.com frequently asked questions


Lavori

Main

  • 1 - Pubblicare lavori su ProZ.com

  • 1.1 - Chi può proporre un lavoro in ProZ.com?

    Qualsiasi azienda, o singola persona, potrà proporre un lavoro in ProZ.com. Se viene adottato il sistema di proposta pubblica sono necessarie alcune informazioni che consentiranno di contattare il committente: nome, indirizzo e-mail, numero di telefono, nazione ecc. Per gli Instant Jobs, il pagamento devere essere effettuato in anticipo, con carta di credito.


  • 1.2 - Quali tipi di lavori possono essere pubblicati su ProZ.com?

    È possibile pubblicare lavori di traduzione, interpretariato, localizzazione e altri lavori che richiedano di professionisti o società multiligue.


  • 1.3 - Posso utilizzare il modulo d'inserzione dei lavori per pubblicizzare i miei servizi?

    No, non vi è alcuna possibilità di trovare clienti con questo modulo. I fornitori di servizi verranno scomodati per niente, visto che tramite quel modulo si aspettano di ricevere solo offerte di lavoro. Sarà revocato anche il diritto del committente d'inserire quotazioni.


  • 1.4 - Quali tipi di lavori non sono permessi su ProZ.com?

    Si prega di non pubblicare avvisi di lavori che non richiedano specificamente i servizi di professionisti multilingue. Inoltre, le inserzioni di lavoro non possono includere contenuti destinati a un pubblico adulto.


  • 1.5 - Quali sono i costi che devo sostenere?

    Non esistono né costi né commissioni per la pubblicazione dei lavori su ProZ.com. Questo è possibile grazie al pagamento dell'iscrizione annuale a ProZ.com dei fornitori di servizi.


  • 1.6 - Come sono stabiliti i prezzi e le consegne dei lavori?

    Il modulo per i lavori di ProZ.com ti aiuterà solo a incontrare fornitori di servizi. I dettagli del progetto (contenuto del lavoro, pagamento, scadenza, ecc.) devono essere concordati direttamente tra te e il fornitore di servizi.


  • 1.7 - Dove inserisco le informazioni sulle tariffe?

    Per prima cosa bisogna inserire le informazioni relative al lavoro, specificando quanti più dettagli possibile. Se tra coloro che soddisfano i criteri vi sono dei membri di ProZ.com che preferiscono tenere in conto il range di budget del committente per decidere se proporre una quotazione o meno, allora sarà data la possibilità al committente di fornire il range di budget.


  • 1.8 - Ho pubblicato un lavoro ma non ho avuto la possibilità di inserire un range di budget. Perché?

    Ciò significa che nessuno dei professionisti che rispettano i requisiti del lavoro pubblicato hanno l'abitudine di considerare i budget dei clienti prima di proporre una quotazione. Le quotazioni ricevute dal committente sono basate sulle informazioni fornite nella pubblicazione del lavoro.


  • 1.9 - Perché è stata rimossa l'opzione di inserire le informazioni sulle tariffe?

    Per rispecchiare il fatto che il traduttore si trova nella posizione migliore per determinare la tariffa da addebitare per un lavoro. Per ulteriori informazioni, vedere: Informazioni su > Modifiche delle inserzioni di lavoro.


  • 1.10 - Cosa succede se nessuno propone una quotazione all'interno del mio range di budget?

    ProZ.com accoglie il network più grande al mondo di traduttori professionisti. Se nessuno è disposto ad accettare il budget proposto, si potrebbe considerare l'opzione di alzare il budget o cercare alternative. Per ulteriori informazioni, vedere: Traduzione: Determinare il servizio di cui si ha bisogno e quanto costerà.


  • 1.11 - Se mi viene data la possibilità di indicare un range di budget, come lo dovrei stimare?

    Se non si conoscono i prezzi della traduzione, è possibile non inserire alcun range di budget. Se invece viene inserito, si consiglia di consultare la guida: Traduzione: Determinare il servizio di cui si ha bisogno e quanto costerà. Tale documento fornisce informazioni sulle tariffe utilizzate dai traduttori registrati su ProZ.com.


  • 1.12 - Devo inserire un range di budget un po' più basso di quello che in realtà posso pagare?

    La scelta sta al committente, sebbene inserire il massimo reale aiuti ad assicurare che il lavoro sia visibile (e attragga) un gruppo più ampio di professionisti.


  • 1.13 - Offro un servizio per i traduttori che cercano lavoro. Posso pubblicarlo?

    No. Il modulo di inserzione dei lavori è fatto per proporre accordi di business di un solo tipo: chi pubblica un lavoro paga il destinatario dell'offerta per la prestazione di un servizio. Portali web, venditori di database di tradutori ecc., o qualsiasi accordo in cui è il destinatario dell'inserzione a dover pagare l'inserzionista, saranno considerati pubblicità illecita. L'inserzione sarà rimossa, le iscrizioni associate revocate e il soggetto escluso da inserzioni future.


  • 1.14 - Per quali ragioni l'inserzionista di un lavoro può essere bandito da ProZ.com?

    Fai riferimento alla politica di cessazione di ProZ.com.


  • 1.15 - Ho pubblicato un lavoro ma non è ancora visibile.

    Se sei un utente base del sito, i lavori dovranno prima essere verificati. Il processo di verifica avviene generalmente entro 12 ore dalla pubblicazione del lavoro. Potresti inoltre volerlo controllare per assicurarti di aver fornito informazioni di contatto complete e corrette. Se dopo 24 ore il lavoro non è ancora stato pubblicato sul sito, invia una richiesta di supporto.


  • 1.16 - Why do my job postings require staff approval?

    Job postings will require staff review in the following cases:

  • When posted by basic site users (users without a membership subscription).*
  • When there is a job posting-related administrative action in the poster's profile. Check your administrative record.

    In case of doubt, submit a support request.

    * Users who have posted two or more jobs within the last three months without issues and are affiliated with a Blue Board with a >3 average rating are automatically added to a job posting whitelist.


  • 1.17 - Can I request to be added to the job posting whitelist?

    Yes. To submit a request to be added to the job posting whitelist, you must meet the following conditions:

  • You have a registered account.
  • You have posted at least 3 jobs (or sent at least 3 job-related messages) without issues. Check your past job postings.
  • Your associated Blue Board record has no active non-payment issues. Check your Blue Board record.

    If your account meets the condition above, you will see the option to request to be added to the job posting whitelist on your business page.



    You will also be given the option to submit a whitelisting request after you post a job (on the confirmation step) and on the job posted confirmation email sent to your email address.

    Site staff will review your request and you will be notified of the decision.


  • 1.18 - Quali sono i modi per ottenere una buona risposta alla mia inserzione? Cos'altro dovrei tenere a mente?

    Quando si pubblica un lavoro, è importante descrivere il più possibile la natura del lavoro e i requisiti dei fornitori di servizi.

    Inoltre bisogna fornire tutte le informazioni circa il committente e/o la sua società. I fornitori migliori sono molto richiesti e generalmente non accettano lavori proposti da clienti non affidabili. Completare i dettagli di contatto e fare una breve descrizione della società potrebbe aiutare a stabilire relazioni con i migliori professionisti che saranno vantaggiose per entrambe le parti.

    I lavori pubblicati devono rispettare il principio delle pari opportunità.

    Non pubblicare lavori da parte di terze parti.

    Si noti che i dettagli di contatto sono obbligatori nel formulario di inserzione dei lavori e devono essere completi in ogni caso: le inserzioni con dettagli incompleti saranno rimosse dal personale di ProZ.com.

    Se possibile, i lavori che includono diverse combinazioni linguistiche devono essere uniti utilizzando l'apposita funzione disponibile nel modulo di inserzione dei lavori.


  • 1.19 - Come faranno i fornitori di servizi a contattarmi?

    È possibile indicare il metodo di contatto preferito (e-mail, telefono, modulo richiesta online ecc.). I fornitori di servizi sono incoraggiati a rispettare il metodo di contatto preferito; alcuni committenti, infatti, considerano cattivo segno il fatto che un fornitore di servizi ignori le preferenze di contatto e non vorranno lavorare con loro.


  • 1.20 - I traduttori (o gli interpreti) mi risponderanno in fretta?

    Quando un lavoro è pubblicato e approvato dal personale del sito, viene inviata una notifica via e-mail a ciascun professionista il cui profilo soddisfi i requisiti del lavoro. In base a quanto particolari o generali siano i requisiti del lavoro pubblicato, si possono iniziare a ricevere risposte dopo pochi minuti.



    Se il lavoro è in coppie di lingue comuni (lingue europee, arabo, cinese ecc.), si raccomanda molta precisione nel descrivere l'area di specializzazione ecc. in modo da essere certi di ricevere le candidature più idonee da un numero gestibile di fornitori di servizi.


  • 1.21 - I fornitori di servizi propongono quotazioni sulla base di quelle altrui?

    No, i fornitori di servizi non vedono le quotazioni altrui. I fornitori di servizi sono incoraggiati a proporre tariffe e tempi di consegna che permettono loro di offrire un lavoro fatto bene. Usare il proprio buon senso per decidere se una quotazione è irragionevolmente bassa (che porterebbe a un lavoro consegnato senza cura) o alta.


  • 1.22 - Come posso essere sicuro che sia un traduttore affidabile?

    Bisogna considerare la formazione e i titoli dei professionisti, gli anni di esperienza nel campo, le credenziali ottenute, le iscrizioni alle associazioni professionali e così via. Anche l'esperienza professionale al di fuori della traduzione può essere rilevante. Si può discutere il contenuto del lavoro con il traduttore in modo da valutare la sua comprensione del materiale. Non è insolito per un cliente chiedere un breve estratto di un lavoro precedente (un centinaio di parole dovrebbe bastare) per farsi un'idea del nuovo traduttore prima di assegnargli il lavoro (si noti che alcuni traduttori includono traduzioni campione all'interno del proprio portfolio nel profilo). Inoltre, può essere utile controllare lo storico KudoZ del traduttore per capirne lo stile o l'approccio terminologico. Infine, si può considerare l'opzione di lavorare con un traduttore Certified PRO di ProZ.com.


  • 1.23 - Se pubblico un lavoro e trovo un ottimo traduttore, posso lavorare direttamente con lui/lei alla prossima occasione?

    Certo. Una volta instaurata la relazione con un traduttore di ProZ.com, è possibile continuare a lavorare direttamente con quella persona. Instaurare collaborazioni lavorative di larga durata risulterà vantaggioso poiché il fornitore di servizi, conoscendo sempre meglio la terminologia e le informazioni specifiche riguardanti il committente, sarà in grado di consegnare un lavoro di qualità in un tempo sempre minore.


  • 1.24 - Non ho un lavoro specifico, ma vorrei ampliare il mio database di traduttori.

    È possibilile pubblicare una volta al mese, con un massimo di cinque inserzioni di lavoro alla volta. Pubblicare ripetutamente richieste di nuovi traduttori senza veri e propri lavori è considerata una pratica inopportuna da molti fornitori professionisti. Per questa ragione, l'inserzione potenziale potrebbe non essere resa visibile sulla homepage di ProZ.com.

    Quando si pubblica una richiesta di traduttori per progetti potenziali, è molto importante che siano pubblicate le informazioni complete sulla società e sul tipo di lavori che si è soliti ottenere. Se tali informazioni non sono presenti, l'inserzione potrebbe essere rimossa.


  • 1.25 - Non voglio annunciare il mio lavoro, è confidenziale. Cosa posso fare?

    Se il lavoro è confidenziale, non utilizzare il modulo d'inserzione dei lavori. Considera l'opzione di utilizzare la directory di ProZ.com per trovare i fornitori di servizi che soddisfino i requisiti. Una volta trovato un fornitore di servizi idoneo, è possibile contattarlo direttamente.


  • 1.26 - Cosa posso fare se ho bisogno di modificare le informazioni relative a un lavoro che ho pubblicato?

    Prima che l'annuncio di lavoro venga controllato, c'è un pulsante modifica lavoro nella parte superiore dell'annuncio che ti permetterà di modificarlo. Tuttavia, una volta che il lavoro è stato controllato ed è visibile al pubblico, non potrai più modificarlo. Tuttavia, se hai bisogno di aggiungere qualcosa puoi comunque usare una nota ad esso.


  • 1.27 - Come posso chiudere un lavoro che ho pubblicato?

    In qualità di committente, puoi chiudere l'annuncio di lavoro per una o più combinazioni linguistiche o chiudere completamente l'annuncio.



    1. Utilizza il pulsante Visualizza offerte mentre visualizzi l'offerta di lavoro o segui il collegamento fornito nell'e-mail di notifica che hai ricevuto dopo aver pubblicato l'offerta di lavoro
    .
    2. Sotto ogni combinazione linguistica, c'è un collegamento Fai clic per chiudere. Facendo clic, non sarà più possibile inviare ulteriori offerte in quella combinazione (può essere riaperto in seguito utilizzando lo stesso metodo).

    3. Quando tutte le combinazioni sono state chiuse, l'intero lavoro viene chiuso.


  • 1.28 - Cosa significa per un lavoro essere finanziato da un gruppo no profit?

    Un gruppo no-profit è un'organizzazione che svolge attività educative o caritatevoli e da cui i suoi azionisti o amministratori non beneficiano a livello finanziario. Alcuni traduttori sono disposti a ridurre le proprie tariffe quando lavorano per un gruppo no-profit che ritengono utile. I lavori pubblicati da parte di organizzazioni no-profit devono includere il nome del gruppo e un link a un sito web visibile pubblicamente dove si possano reperire ulteriori informazioni sull'organizzazione. I lavori pubblicati come no-profit che non soddisfano tali requisiti saranno rimossi dal personale del sito.

    Organizzazioni governative ed entità simili non rientrano in questa definizione. I lavori pubblicati da tali organizzazioni non devono essere pubblicati come "no-profit".


  • 1.29 - Che relazione esiste tra la pubblicazione di lavori e la Blue Board?

    Gli inserzionisti dei lavori possono essere aggiunti alla Blue Board.


  • 1.30 - Che cosa è lo storico dei lavori offerti (Precedenti offerte di lavoro)?

    La pagina della cronologia delle offerte di lavoro elenca le 100 offerte di lavoro più recenti pubblicate da un committente (in base al profilo o all'indirizzo e-mail del committente). I potenziali candidati possono visualizzare le offerte di lavoro passate effettuate da un committente utilizzando il collegamento "Offerte di lavoro precedenti" nella casella "Informazioni sul committente" durante la visualizzazione di un lavoro. I committenti possono visualizzare i propri annunci di lavoro utilizzando lo stesso collegamento quando visualizzano un lavoro che hanno pubblicato o utilizzando questa pagina: Cronologia delle offerte di lavoro.

    La cronologia delle offerte di lavoro è una funzione solo per i membri. Ecco un esempio:






  • 1.31 - Ho bisogno di modificare il mio nome in un lavoro pubblicato. Posso farlo?

    Per modificare un lavoro che non è stato verificato visita una pagina di lavoro e fai clic su Modifica lavoro. In modalità di modifica, controlla se i tuoi dati di contatto sono completi e corretti come richiesto nella regola n. 9 per le offerte di lavoro< /a>. Tieni presente che puoi rendere invisibile il tuo vero nome ai potenziali candidati semplicemente inserendo il titolo della posizione che occupi nella tua azienda. Per farlo, deseleziona l'opzione Mostra pubblicamente accanto al campo del nome reale nel modulo dell'offerta di lavoro e seleziona Rappresento un'azienda. Verrà visualizzato un nuovo campo come Titolo della persona di contatto.

    Assicurati di riportare il nome dell'azienda nel campo Nome azienda.


  • 1.32 - Quando scelgo "Accetta quotazione", sto assegnado il lavoro a quel fornitore?

    No. Puoi selezionare tutte le quotazioni di cui hai bisogno per il progetto. Puoi selezionare tutte le quotazioni in una volta e salvare le modifiche oppure selezionare le quotazioni e salvare le modifiche passo dopo passo. Quando selezioni una quotazione di un fornitore di servizi e salvi le modifiche, sulla quotazione selezionata comparirà il messaggio Quotazione accettata. Quando la quotazione viene accettata, il fornitore di servizi riceve una notifica. Dopo aver accettato le quotazioni, potresti voler discutere i dettagli del progetto direttamente con il fornitore di servizi.

    Nota: il lavoro verrà chiuso solo quando verrà selezionata una o più quotazioni. È possibile chiuderlo manualmente (se lo si desidera) o si chiuderà automaticamente alla scadenza del periodo di invio delle quotazioni.


  • 1.33 - Dove posso vedere le quotazioni ricevute?

    Per vedere un elenco di offerte di lavoro che hai ricevuto, vai in Le mie offerte di lavoro pubblicate dalla scheda Lavori e directory, trova il lavoro che ti interessa e fai clic su [Visualizza quotazioni] a destra. Verrà aperto un elenco di tutte le quotazioni.



  • Main - Top


  • 2 - Trovare lavori su ProZ.com

    Sei in cerca di nuovi clienti?

    I membri di ProZ.com li stanno per incontrare.

  • 2.1 - Come vengono assegnati i lavori?

    ProZ.com mette a disposizione tre sistemi per l'assegnazione dei lavori:
    (1) Pubblicazione di un'offerta di lavoro / Trasmissione di una quotazione per un lavoro offerto;
    (2) Contatto diretto (il committente si mette direttamente in contatto con un singolo professionista);
    (3) Lavori Immediati (Instant Jobs): il committente pubblica un testo da tradurre; vengono invitati a partecipare solo professionisti pre-qualificati.

    Il metodo (1) è l'unico sistema che consente di rendere pubblica un'offerta di lavoro; i lavori proposti con gli altri due metodi vengono trasmessi in modo privato. Il metodo (2) copre circa la metà di tutte le offerte di lavoro proposte.


  • 2.2 - A chi potrà essere assegnato un lavoro?

    Qualsiasi utente registrato di ProZ.com può ricevere lavori. Tuttavia, chi pubblica i lavori può scegliere di limitare un lavoro a coloro che soddisfano determinati criteri. Consulta questa FAQ per ulteriori informazioni sui lavori con limitazioni.


  • 2.3 - Come ottengo i lavori su ProZ.com?

    Il canale principale per trovare lavoro in ProZ.com sono le ricerche dirette nella directory. Le migliori strategie per ottenere lavoro sono:

    a) Un buon profilo.

    b) Membership, poiché i membri sono classificati davanti ai non membri nella directory.

    c) punti KudoZ PRO nelle tue combinazioni linguistiche e nei campi di competenza, poiché questo è il modo in cui i risultati della ricerca vengono classificati tra il primo gruppo (membri) e il secondo gruppo (non membri).

    d) Specializzazione. Assicurati di avere in primo piano la tua coppia linguistica principale e il tuo principale campo di competenza, ottieni KudoZ in questa combinazione, mostra quella specializzazione in ogni area del tuo profilo.

    Per ulteriori informazioni sulla directory ProZ.com, vedere questa sezione FAQ.


  • 2.4 - Perché non vedo più le informazioni di pagamento nelle inserzioni di lavoro?

    Recentemente sono state apportate alcune modifiche al sistema di inserzione dei lavori per rispecchiare il fatto che il traduttore si trova nella posizione migliore per determinare la tariffa da addebitare per un lavoro. Le informazioni di budget/prezzo sono mostrate unicamente agli utenti che hanno effettuato l'accesso e che soddisfano i criteri richiesti per il lavoro. È possibile scegliere se mostrare o nascondere le informazioni di budget/prezzo dei lavori per i quali soddisfi i requisiti. Per ulteriori informazioni, vedere: Informazioni su > Modifiche delle inserzioni di lavoro.


  • 2.5 - Sono un traduttore con esperienza, ma ho appena intrapreso la carriera da freelance. Come posso sapere quanto devo far pagare per un certo lavoro?

    Per consigli su questo argomento, vedere l'articolo Scegliere le tariffe e i compensi come traduttore freelance.


  • 2.6 - Ho indicato che preferisco vedere le informazioni sul budget del cliente prima di decidere se fare la quotazione o meno e quindi di tanto in tanto vedo quell'informazione. Devo proporre una quotazione entro il range di budget del cliente?

    No. Il range di budget fornito dal cliente serve unicamente per decidere se dedicare tempo o meno alla preparazione della quotazione. Non bisognerebbe mai vendere un lavoro a un costo minore di quello che permette di consegnare un lavoro della qualità richiesta, senza tener conto del range di budget specificato.


  • 2.7 - I range di budget inseriti dai clienti si possono considerare come indicativi delle tariffe del mercato?

    No. I range di budget dei clienti sono spesso inferiori alle tariffe del mercato.


  • 2.8 - Cosa succede se, dopo aver fatto una quotazione, il cliente offre una tariffa minore di quella che avevo scelto di far pagare?

    Si consiglia di rifiutarla. Solo il fornitore di servizi sa quanto deve essere pagato per consegnare un lavoro di qualità. Inoltre, è sua responsabilità (verso colleghi e clienti) non far pagare meno di quello che ha chiesto.


  • 2.9 - I traduttori che offrono la tariffa minore sono sempre quelli selezionati?

    No. I clienti con una certa esperienza sanno che non è possibile consegnare un lavoro di qualità se le tariffe sono troppo basse. Per questa ragione, i traduttori che sono selezionati e iniziano a lavorare per nuovi clienti attraverso ProZ.com sono di solito coloro che hanno proposto un preventivo che rientra nelle normali tariffe offerte dai professionisti.


  • 2.10 - Capisco tutto nella teoria, ma non sono sicuro di poterlo fare da solo.

    Non sei solo! Contatta gli altri membri di ProZ.com tramite il sito o a un powwow locale. Riceverai di sicuro un sacco di supporto.


  • 2.11 - Come faccio a candidarmi per le offerte di lavoro?

    Tieni presente che non tutte le offerte di lavoro accettano quotazioni. Alcuni committenti preferiscono essere contattati direttamente tramite e-mail, un URL o l'opzione di messaggistica del profilo; di conseguenza, le loro informazioni di contatto sono visibili nella sezione Informazioni di contatto dell'annuncio di lavoro (quindi il pulsante Proponi una quotazione non è visibile).



    Tuttavia, quando l'annuncio di lavoro che ti interessa accetta quotazioni, per iniziare il processo devi fare clic sul pulsante Proponi una quotazione nella parte superiore o inferiore dell'annuncio per poter inserire la tua tariffa proposta. Una volta compilato il modulo della candidatura, potrai inviare la tariffa per cui sei disposto a lavorare, fornire ulteriori informazioni e allegare il tuo curriculum vitae. Se non sei sicuro di cosa scrivere nel preventivo per il committente, questo articolo potrebbe essere d'aiuto.

    Una volta inviato il preventivo al committente, gli viene data la possibilità di selezionare Nessuna azione, No grazie o Accetto per quanto riguarda il preventivo.



    Per visualizzare i preventivi passati, fai clic su Risposte a offerte nel menu a discesa Lavori e directory nella barra di navigazione.



    A partire dal 2020, chi non è membro può candidarsi per le offerte di lavoro utilizzando i loro fondi del portafoglio. Il costo per ogni quotazione è di 1 USD. Nel 2016 è stato annunciato che, in futuro, potrebbe non essere più possibile per chi bob è membro del sito utilizzare contanti per candidarsi. In altre parole, la possibilità di rispondere a un annuncio di lavoro per il quale il metodo di contatto specificato consiste nell'inviare un preventivo tramite il sito può diventare un servizio riservato ai membri. Questa modifica non è stata ancora implementata.


  • 2.12 - Posso modificare una quotazione per un lavoro dopo averla inviata?

    No. Le quotazioni dei lavori non possono essere modificate dopo l'invio. Tuttavia, è possibile aggiungere una nota alla quotazione e inserire altre informazioni rilevanti.


  • 2.13 - Dove posso vedere lo storico delle mie quotazioni?

    Per vedere un elenco delle candidature che hai inviato, vai in Le mie candidature dalla scheda Lavori e directory. Tieni presente che solo i membri di ProZ.com possono vedere la cronologia dei propri preventivi. Tali informazioni non sono disponibili per altri utenti o committenti di ProZ.com.


  • 2.14 - Come posso controllare che cosa viene trasmesso con il mio modulo di quotazione per un'offerta di lavoro?

    Se vai in Modifica dati personali puoi controllare le informazioni che verranno inserite nel modulo di candidatura relative a nome, indirizzo, numero di telefono/fax, ecc.


  • 2.15 - Posso ritirare una quotazione che ho inviato per un lavoro classico?

    Sì, puoi rimuovere un preventivo inviato per qualsiasi lavoro classico facendo clic su Elimina accanto al preventivo che desideri ritirare nella pagina Le mie quotazioni.


  • 2.16 - Qual è il piano tariffario di ProZ.com connesso ai lavori?

    Lavori diretti: la pubblicazione di un lavoro è completamente gratuita. Così come mantenere un profilo allo scopo di ottenere lavori diretti.



    Offerte di lavoro pubblicate: la pubblicazione di un'offerta di lavoro è gratuita. Rispondere e inviare un preventivo è gratuito e illimitato per i membri di ProZ.com.



    Su Instant Jobs, ProZ.com prende una commissione sul valore complessivo di un lavoro. Il pagamento mostrato per Instant Jobs è il pagamento disponibile per il fornitore di servizi; la commissione è già stata sottratta.


  • 2.17 - Che cosa si intende con "Lavoro potenziale"?

    Un lavoro "potenziale" è un lavoro pubblicato senza uno scopo e/o dettagli definiti; in particolare, si potrebbe trattare di una richiesta generalizzata di CV o di inviti simili per iniziare a instaurare una possibile futura collaborazione.


  • 2.18 - Chi definisce la tariffa e la data di consegna di un lavoro?

    Tutti i termini e le condizioni di ogni singolo lavoro vengono negoziati direttamente fra il committente e il fornitore di servizi. Il personale di ProZ.com non ricopre alcun ruolo nella definizione dei termini né nella verifica del loro rispetto.


  • 2.19 - ProZ.com verifica le informazioni dei lavori pubblicati e le descrizioni dei lavori confrontandole con il sito web dell'inserzionista, le informazioni online o altre fonti?

    Le informazioni di base sono verificate dal personale (ad esempio le informazioni di contatto) per garantire che i lavori siano conformi alle regole del sito. Tuttavia ProZ.com non accerta la veridicità delle descrizioni nel sito web del committente nè altre informazioni: ogni traduttore interessato a lavorare con un certo committente dovrebbe informarsi il massimo possibile sul sup conto prima di decidere se lavorare o meno per lui.


  • 2.20 - ProZ.com controlla le offerte di lavoro per filtrare quelle pubblicate da potenziali truffatori?

    Il sistema di annunci di lavoro è stato progettato per consentire ai committenti di pubblicare le proprie offerte di lavoro nella comunità di ProZ.com. Sebbene qualsiasi azienda o individuo possa ricorrere a fornitori esterni tramite ProZ.com, i lavori pubblicati dagli utenti base del sito (utenti non registrati e non membri) vengono controllati dal personale dello stesso prima di essere resi visibili.

    In molti casi le informazioni incluse in un lavoro pubblicato sono sufficienti per identificare un'operazione di truffa o un lavoro pubblicato da un nostro committente bandito da ProZ.com, e le offerte di lavoro vengono cancellate silenziosamente. In altri casi le informazioni pubblicate non saranno sufficienti per identificare un truffatore e il lavoro viene approvato; a questo punto dovrebbero iniziare le procedure di gestione del rischio dei traduttori.

    La gestione del rischio dovrebbe essere un insieme di processi che includano, tra le altre fasi, l'identificazione positiva del "cliente" (dati di contatto verificabili e verificati) e la verifica nelle risorse disponibili per la gestione del rischio come la Blue Board.

    Per saperne di più su come gestire i rischi, ti invito a partecipare al prossimo webinar gratuito offerto dallo staff del sito su "Gestione del rischio per traduttori e interpreti freelance".

    I membri di ProZ.com possono anche iscriversi ai report sugli avvisi di truffa dei traduttori.


  • 2.21 - Che tipo di pagamenti posso accettare dai committenti?

    Prima di tutto, quando un committente e un traduttore entrano in contatto tramite ProZ.com e accettano di intraprendere rapporti commerciali, tutti i dettagli vengono concordati tra le due parti e ProZ.com non è coinvolto in alcun modo. Quindi spetta a te negoziare con la controparte in merito al metodo e ai termini di pagamento.



    Detto questo, ci sono diversi metodi comuni in uso per i pagamenti. Il bonifico bancario è un metodo di pagamento, gli assegni un altro. PayPal e Moneybookers sono servizi online che facilitano il trasferimento di contanti. C'è anche Western Union. Ciascuno di questi metodi di pagamento presenta vantaggi e svantaggi e uno può essere adatto per un piccolo progetto, un altro per un grande progetto. Anche il luogo in cui vivi è un fattore.



    Questo argomento è stato discusso frequentemente nei forum di ProZ.com, che sono liberamente ricercabili. Ti suggerisco di iniziare sfogliando il forum Money matters.


  • 2.22 - Avrei una domanda relativa a una particolare offerta di lavoro. Con chi devo mettermi in contatto?

    Si dovrebbe contattare direttamente il committente che ha proposto il lavoro. ProZ.com non ha a disposizione altre informazioni se non quelle che il committente ha deciso di rendere disponibili. Sta quindi al committente dichiarare le informazioni necessarie per essere contattato. ProZ.com non può rispondere a domande sulle offerte di lavoro contenenti link non corretti o nelle quali non siano riportate le adeguate informazioni di contatto; abbiamo a disposizione solo le informazioni che il committente ha deciso di rendere disponibili.


  • 2.23 - Devo pagare per trasmettere una quotazione?

    Come annunciato qui, presto per chi non è un membro non sarà più possibile effettuare il pagamento per inviare candidature per i lavori pubblicati su ProZ.com. Per un accesso illimitato alle candidature, considera di diventare un membro del sito


  • 2.24 - Se trasmetto una quotazione e il lavoro non mi verrà assegnato, mi verrà inviata una comunicazione? In quanto tempo verrò avvisato?

    Il committente esaminerà tutti i preventivi ricevuti. Potrebbero volerci un paio di giorni prima che lo facciano, dipenderà dalla scadenza del progetto. Al committente viene chiesto di inviare una nota con scritto Ancora nessuna azione, No grazie o Accetto a tutte le persone che si sono candidate per il lavoro. Tieni presente che il committente non è tenuto a farlo e, se sceglie di non farlo, non riceverai alcuna notifica sul fatto che tu sia stato scelto o meno.


  • 2.25 - Dove posso vedere lo storico dei lavori pubblicati da un committente?

    I membri di ProZ.com possono vedere un elenco dei lavori pubblicati da un determinato committente facendo clic su Inserzioni di lavoro passate in fondo alla finestra Lavori pubblicati da nelle pubblicazioni dei lavori oppure facendo clic su Altre informazioni in fondo alla sezione Inserzioni di lavoro passate della pagina della Blue Board del committente.


  • 2.26 - Per dichiarare la mia disponibilità per un lavoro dovrei usare la pagina delle quotazioni di ProZ.com, oppure dovrei contattare direttamente il committente?

    In linea di principio si dovrebbero seguire le indicazioni fornite dal committente. Se non viene indicata alcuna preferenza specifica si dovrebbe usare il modulo della pagina delle quotazioni.

    Non si dovrebbe mai contattare direttamente il committente, né contattarlo telefonicamente, se ha esplicitamente richiesto di non farlo. Contravvenire a questa rischiesta potrebbe influire negativamente su di voi e sulla comunità ProZ.com e potrebbe potrare a una condizione che, quasi sempre, causerà la *mancata assegnazione del lavoro*. Nel caso in cui il personale di ProZ.com riceva lamentele su un utente, in quanto ha contattato direttamente un committente, malgrado chiare istruzioni contrarie, il personale di ProZ.com potrà limitare o rimuovere il profilo dell'utente inadempiente.


  • 2.27 - Dove inserisco la traduzione del testo campione nella mia quotazione?

    Tieni presente che i committenti hanno 2 opzioni quando includono un testo campione in un lavoro classico:


    • Richiedere che la traduzione del campione venga inviata insieme al preventivo di lavoro.
    • Non richiedere la traduzione del testo campione ma fornirlo solo come materiale di riferimento.

    Se il committente ha fornito un testo campione da tradurre e da inviare con il preventivo, dovresti essere in grado di inserire la tua traduzione nel campo Campione del tuo preventivo. Tuttavia, se la traduzione del testo campione non è un requisito, il campo Traduzione campione non sarà disponibile e potrai includere la tua traduzione nel corpo del tuo preventivo di lavoro.


  • 2.28 - La pagina del lavoro dice che soddisfo i requisiti per fare una quotazione per questo lavoro, ma non riesco a vedere il pulsante "Invia una quotazione". Perché?

    Se nella casella del messaggio presente nella parte superiore del lavoro pubblicato è indicato che soddisfi i requisiti per candidarti ma non visualizzi il pulsante Invia una quotazione, verifica la data di scadenza per l'invio della candidatura per assicurarti che il lavoro non sia già stato chiuso oppure verifica la parte superiore dell'inserzione per accertarti che non sia presente il messaggio Questo lavoro è stato chiuso:



    Se il lavoro è ancora aperto, verifica la sezione Metodo di contatto per accertarti che il committente non abbia richiesto di essere contattato direttamente. In questo caso visualizzerai il suo indirizzo e-mail o un collegamento per contattarlo via e-mail (e non sarà presente il pulsante Invia una quotazione).



    Se il lavoro è aperto e non è comunque presente alcuna opzione per proporre una quotazione, invia una richiesta di supporto. Per farlo, fai clic sul collegamento Contatta il personale del sito se si verifica un problema con questo lavoro nella parte inferiore della pagina dell'inserzione. In questo modo lo staff potrà occuparsi del problema.


  • 2.29 - La lingua materna e le coppie di lingue del lavoro non sono coerenti. Cosa devo fare?

    Innanzitutto, tieni presente che la lingua madre richiesta per un lavoro potrebbe non essere sempre una delle lingue coinvolte nel progetto ma, spesso, si tratta della lingua madre del committente. Molti, infatti, si sentono a proprio agio quando fanno affari solo nella propria lingua.

    Detto questo, puoi inviare una richiesta di supporto per chiedere al personale di verificarlo con il committente per assicurati che non ci siano errori nella selezione della lingua madre e modificare la lingua madre per l'offerta di lavoro nel caso in cui il committente confermi che non è quella corretta.


  • 2.30 - Perché non mi è concesso di inviare quotazioni per alcune offerte di lavoro?

    Ai committenti è stata offerta la possibilità di limitare le categorie di destinatari che potranno proporre quotazioni per i lavori offerti, in base a specifici crietri collegati ai profili degli utenti. Tra questi vi sono le aree generali di esperienza, i campi specifici di esperienza, le credenziali, la conoscenza di software particolari, l'area di residenza e la lingua madre. Non verranno inviate comunicazioni per quei lavori ai quali non si potrà proporre una quotazione. I committenti possono anche decidere di limitare il numero degli utenti che possono proporre quotazioni in base al loro stato di adesione a ProZ.com. Questo, tuttavia, non esclude che vi vengano inviate le comunicazione dei lavori offerti.

    Per sapere esattamente perché non puoi proporre una quotazione per determinati lavori, controlla il box informativo sulla parte alta della pagina del lavoro:







    Questa finestra chiarisce i requisiti selezionati dal committente e che non trovano corrispondenza con le informazioni nel profilo del fornitore. È inoltre possibile visitare il proprio Aggiornamento profilo e "[Modificare]" le informazioni.


  • 2.31 - Perché alcuni lavori vengono contrassegnati "solo per i membri paganti" (members-only)?

    Un committente, a sua esclusiva discrezione e per sue ragioni particolari, potrebbe decidere di pubblicare un'offerta di lavoro associandola ad alcuni criteri restrittivi, tra i quali il livello di adesione a ProZ.com, o ad altri criteri quali la nazione di residenza, gli strumenti disponibili ecc.

    Alcuni clienti preferiscono essere contattati solo da membri del sito; altri scelgono di "aprire" le proprie offerte di lavoro anche agli utenti non paganti, ma solo dopo che sia trascorso un determinato periodo di tempo.

    Le informazioni relative alle ore riportate in un'offerta di lavoro e ai periodi di visualizzazione per i soli membri paganti, come tutte le altre indicazioni orarie dell'intero sito, fanno sempre riferimento al Greenwich Mean Time (GMT).


  • 2.32 - Cosa significa il messaggio "Nota: il lavoro ha più di 30 giorni"?

    Tieni presente che non puoi candidarti per un lavoro superati i 30 giorni dalla sua pubblicazione. Se sono già trascorsi 30 giorni dalla pubblicazione di un lavoro, nel caso in cui come metodo di contatto sia stato specificato Contatto diretto (e-mail), le informazioni di contatto del committente saranno nascoste.

    Se non visualizzi le informazioni di contatto per un lavoro che è stato pubblicato da meno di 30 giornia e per il quale soddisfi i requisiti specificati dal committente, invia una richiesta di supporto con l'URL del lavoro in questione. Assicurati di verificare la sezione Metodo di contatto del lavoro per accertarti che il committente non abbia specificato di essere contattato tramite ProZ.com.


  • 2.33 - Mi è stato assegnato il lavoro, ma non ho ricevuto alcuna comunicazione dal committente...

    ProZ.com non ha alcun ruolo nella gestione dei lavori.

    Il ricevimento di una e-mail da parte del committente significa che la vostra offerta è stata accettata e che il committente intende assegnarvi il progetto.


  • 2.34 - Non ho ricevuto il pagamento per un lavoro svolto. Cosa posso fare?

    ProZ.com non è legalmente e/o professionalmente coinvolto in alcuna transazione/contratto tra fornitori di servizi e committente. Il sito è solo un luogo di incontro.

    Tuttavia, se il mancato pagamento riguarda 1) lavoro commissionato che è stato svolto e 2) consegnato in tempo e 3) senza reclami sulla qualità, puoi segnalare questo problema insieme a un'annotazione LWA sulla Blue Board.

    I committenti sono soggetti alla Politica di risoluzione.

    Nota: se segnali un problema di mancato pagamento, in seguito potrebbe esserti chiesto di dimostrare che la tua annotazione è in linea con le Regole della Blue Board.


  • 2.35 - Perché ProZ.com non stabilisce una tariffa minima per le traduzioni?

    Varie volte si è richiesto che il personale del sito trovasse un sistema per impostare un meccanismo tecnico per definire una tariffa minima per le offerte di lavoro. Sebbene ProZ.com abbia istituito alcuni meccanismi che possono essere d'aiuto per stabilizzare le tariffe (si vedano le domande frequenti sulle tariffe), ProZ.com non ha intenzione in futuro di definire un meccanismo per l'istituzione di una sorta di tariffario minimo, e ciò per la seguente ragione:

    siamo convinti che ogni membro sia libero di applicare le proprie tariffe. Gli utenti del sito hanno a disposizione un calcolatore tariffario, che consente loro di adottare le proprie considerazioni particolari, e altri filtri facoltativi in modo che un utente del sito possa impostare la propria tariffa minima. Questa presa di posizione è conforme alla filosofia del sito, il cui scopo è quello di non interferire con l'attività dei singoli membri.

    Se quanto sopra non viene ritenuto sufficiente, si tenga in considerazione che:
    (1) anche se fosse concettualmente possibile, e consigliabile, impostare una funzione di tariffa minima, allo stato attuale delle cose non avremmo la possibilità di farla rispettare;
    (2) la considerazione legale sulla scelta o meno di impostare una tariffa minima è un problema ancora aperto, e non un qualche cosa su cui siano state ricevute direttive adeguate (sono benvenuti tutti i commenti provenienti da avvocati o da legali: http://www.proz.com/support)
    (3) altri siti hanno cercato di impostare un sistema di tariffe minime, ma questa operazione non ha sortito effetti apprezzabili.

    È nell'interesse dei traduttori, e di ProZ.com, che vengano applicate tariffe che siano adeguate ai requisiti richiesti alla nostra professione. Da questo punto di vista il personale di ProZ.com ha sembre accettato e incoraggiato le comunicazioni nel campo legale e la cooperazione tra i traduttori, ma crediamo che il controllo delle tariffe rimanga (e dovrebbe continuare a rimanere!) una prerogativa dei singoli fornitori di servizi.


  • 2.36 - Che cosa è la funzione "Elenco automatico dei nominativi" (Automatic Referrals)?

    Dopo che un committente ha pubblicato un'offerta di lavoro, gli verrà presentato un "Elenco automatico dei nominativi". Il sistema ProZ.com seleziona automaticamente i primi cinque membri paganti di ProZ.com che meglio soddisfano i criteri impostati per l'assegnazione di un lavoro specifico. Al committente viene proposto un elenco di questi professionisti con un link diretto per poterli contattare personalmente. Questa funzione fa risparmiare tempo e fatica ai committenti, e i membri di ProZ.com usufruiranno di una visibilità più elevata e di maggiori possibilità di vedersi assegnato un progetto.

    Esempio di "Elenco automatico dei nominativi":




  • 2.37 - ProZ.com prevede la possibilità di spazi per testi pubblicitari (del tipo di quelli presenti su Google) per consentire di promuovere i miei servizi di traduzione?

    Le inserzioni pubblicitarie di tipo testuale possono essere acquistate dalla pagina Directory. Per altre informazioni accedere a: "Il mio ProZ.com" > "La mia pubblicità" > "Info".

    Molti utenti che hanno acquistato spazi pubblicitari di tipo testuale li hanno rinnovati, il che potrebbe significare che il loro investimento ha prodotto risultati positivi. Il prezzo iniziale è di USD 20,00. Si può quindi prendere in considerazione la possibilità di una prova.


  • 2.38 - È presente un'inserzione di lavoro in cui il budget del committente è al di sotto del minimo legale di un certo paese. Può essere rimosso?

    Se la violazione è diretta (ad esempio 2 unità all'ora quando il salario minimo è di 4 unità all'ora), inviare una richiesta di supporto in modo che i membri del personale possano considerarne la rimozione. Tuttavia un lavoro non può essere rimosso sulla base della tariffa del lavoro. Se si sospetta una violazione di tale policy, avvisare tramite il sistema di supporto online (con il proposito di facilitare questa operazione, i link sono forniti in fondo a ciascuna inserzione di lavoro).



    La policy dei "minimi legali" potrebbe essere applicata, ad esempio, a un posto di lavoro interno all'azienda, dove è appropriato parlare del concetto di salario. Anche se in molti casi tale policy potrebbe non applicarsi ai liberi professionisti, è stata implementata in modo da aiutare a coprire gli aspetti legali della retribuzione dei professionisti nel settore linguistico.



    Il team di ProZ.com è consapevole del fatto che la policy sarà applicata a pochissimi casi, ma è un altro modo per contribuire al rispetto dei guadagni dei professionisti nel settore linguistico.



    La policy non vuole e non dovrebbe in alcun modo essere utilizzata come "benchmark" o strumento di misurazione di ciò che un freelance dovrebbe guadagnare o far pagare per un certo lavoro.



    È stato iniziato un articolo nel Wiki di ProZ.com, Salario minimo per paese, che cita della documentazione con riferimenti al salario minimo consentito dalla legge nei vari paesi. I traduttori sono incoraggiati a farvi riferimento e allegarla se necessario.


  • 2.39 - Posso modificare una quotazione dopo averla inviata?

    No. Le quotazioni dei lavori non possono essere modificate e, se rimosse, non possono essere inviate nuovamente. Tuttavia, nel caso si commettesse un errore nella quotazione originale o si dimenticasse di scrivere un'informazione importante, è possibile aggiungere una nota andando alla pagina "Le mie quotazioni" page, selezionando la quotazione in questione e inserendo l'informazione nel campo disponibile in fondo alla pagina.


  • 2.40 - Como posso sapere quali sono le tariffe in uso sul mercato?

    L'articolo Scegliere le tariffe e i compensi come traduttore freelance contiene link a dati sulle tariffe compilati su ProZ.com, da associazioni del settore ecc. Nella guida è anche presente un modo per capire quanto il fornitore deve far pagare per coprire le sue necessità di guadagno e i suoi obiettivi.


  • 2.41 - Se sono libero di proporre la tariffa che voglio, perché dovrei badare al range di budget del cliente?

    Non è obbligatorio. Alcuni preferiscono sapere il range di budget del cliente in modo da non sprecare tempo a proporre una quotazione per un lavoro per il quale non c'è la minima possibilità che il cliente paghi quello che chiedono.


  • 2.42 - È stato pubblicato un lavoro con una variante linguistica che, a mio avviso, non esiste. Questo è permesso?

    Secondo il punto 6 dei principi guida di ProZ.com, i poster di lavoro sono quelli che definiscono il modo in cui presentano le loro esigenze alla comunità. Le considerazioni accademiche sull'esistenza o meno di una determinata variante linguistica non sono rilevanti qui, questo è semplicemente un canale per un committente per specificare ulteriormente una richiesta di traduzione. Le informazioni in questo campo non vengono utilizzate per filtrare i traduttori, quindi nessuno sarà escluso dal lavoro.



  • Main - Top


  • 3 - Il centro traduzione

  • 3.1 - Cos'è il centro traduzione?

    Il centro di traduzione ("Powered by ProZ.com") è uno strumento che consente alle aziende di indirizzare in modo efficiente il lavoro ai loro traduttori, di tenere traccia dei loro progetti e di tenere traccia delle comunicazioni relative al progetto e delle informazioni di pagamento in un'unica comoda posizione.


  • 3.2 - Il centro traduzione è un TMS (sistema gestione traduzione)?

    No, è più semplice e facile da usare rispetto alla maggior parte dei sistemi TMS. Fondamentalmente, è un sistema di notifica/invito e uno sportello unico per tenere traccia dei tuoi progetti e delle relative comunicazioni e fatture.


  • 3.3 - Perché le società utilizzano il centro traduzione?

    Per essere più organizzati e gestire più progetti con meno fatica. Sostituisce la posta elettronica.


  • 3.4 - Posso personalizzarlo con il mio logo?

    Sì.


  • 3.5 - Qual è il costo dell'utilizzo del Centro di traduzione?

    È incluso nella quota di iscrizione a ProZ.com Business.


  • 3.6 - E la privacy e la sicurezza dei dati?

    ProZ.com è certificato TRUSTe per essere conforme agli standard mondiali per la gestione dei dati privati, inclusi gli standard degli Stati Uniti, dell'UE e di altre località. Consulta l'informativa sulla privacy di ProZ.com per ulteriori informazioni.


  • 3.7 - Cosa succede se la mia società richiede protezioni aggiuntive?

    si prega di chiedere!


  • 3.8 - Quali traduttori lavoreranno ai miei progetti?

    I traduttori che inviti.


  • 3.9 - Posso utilizzare la piattaforma per reclutare?

    Non ancora. Ma questa è una funzionalità richiesta e abbiamo intenzione di aggiungerla presto.


  • 3.10 - Possono i traduttori usare i loro dettagli di accesso a ProZ.com?

    Sì. Possono anche trasferire i dati del loro profilo sulla tua istanza della piattaforma. Di conseguenza, potrebbe essere più facile mantenere i dati che hai su ogni traduttore "più freschi" nel tempo.


  • 3.11 - Posso avere sulla piattaforma traduttori che non sono utenti ProZ.com?

    Sì.


  • 3.12 - Posso gestire gli accordi che ho con i miei traduttori utilizzando la piattaforma?

    Sì. È possibile memorizzare note amministrative nei profili, con file allegati. Queste note ti permetteranno, ad esempio, di archiviare qualsiasi accordo raggiunto con il traduttore, caricare un NDA firmato e registrare qualsiasi istanza eccezionale di prestazioni buone o discutibili.


  • 3.13 - Raggruppo i miei traduttori in team che lavorano sugli stessi argomenti. Posso farlo?

    Sì. Puoi assemblare tutte le squadre che vuoi con i traduttori nei tuoi pool. Quando crei un ordine di lavoro che può includere più lavori (diverse lingue di destinazione), puoi includere, indipendentemente per ogni lavoro:

    * Tutti i traduttori idonei (ad esempio, tutti i traduttori nella coppia linguistica appropriata)
    * Tutti i membri di una squadra
    * Solo membri del team idonei (appartenenti al team e anche coppia linguistica corrispondente)


  • 3.14 - Come vengono assegnati i compiti ai traduttori?

    Non importa se hai associato un lavoro con l'intero pool o con un team, hai due modi per assegnare i compiti ai tuoi traduttori: automatico e manuale.

    * Con l'assegnazione manuale il PM modificherà un'attività per assegnarla manualmente a uno dei traduttori validi.
    * Con l'assegnazione automatica, i traduttori validi riceveranno notifiche che li invitano ad accettare i tuoi compiti. Una volta accettate tutte le attività, non vengono inviate ulteriori notifiche e il lavoro viene bloccato, evitando il rischio che due traduttori lavorino sullo stesso file. Puoi rimuovere i traduttori dalla coda, aggiungere traduttori adatti alla coda o inviare un messaggio diretto a un traduttore.


  • 3.15 - C'è un'opzione per consentire ai clienti di accedere al mio centro di traduzione basato su ProZ.com?

    Sì. Sta a te decidere se concedere o meno l'accesso ai tuoi clienti..


  • 3.16 - Un file di grandi dimensioni può essere suddiviso e assegnato a traduttori diversi?

    Un file di grandi dimensioni può essere inviato come origine in un ordine di lavoro e quindi suddiviso in sezioni più piccole, associando ciascuna sezione a un'attività separata che può essere assegnata a un traduttore diverso. In caso di commessa multilingua, sarà sufficiente suddividere il file sorgente in una delle commesse per avere la stessa suddivisione in tutte le altre commesse della commessa. Un vantaggio di questa operazione è che tutti i traduttori e il PM condivideranno una stessa pagina di lavoro e potranno scambiare testi e file tramite i messaggi in-page, ad esempio per coordinare la terminologia. Una volta eseguite le traduzioni, le sezioni possono essere assemblate esternamente e quindi è possibile creare una nuova attività e assegnare un editor per coerenza e qualità.


  • 3.17 - Come posso gestire i file di riferimento?

    I file di riferimento possono essere caricati quando viene creato un ordine di lavoro e verranno visualizzati in tutti i lavori correlati e nelle pagine di offerte di lavoro. È anche possibile inserire file di riferimento specifici per ogni lavoro di un ordine di lavoro multilingua. Puoi anche caricare i file del cliente, che verranno presentati come informazioni di riferimento in tutti i lavori pubblicati per conto di questo cliente.


  • 3.18 - Posso associare i miei codici di lavoro (e quelli del cliente) all'ordine di lavoro?

    Un nuovo ordine di lavoro ha un numero interno che viene visualizzato alla fine del suo URL, ma ci sono altri due importanti numeri d'ordine:
    * Un numero d'ordine interno che può essere automaticamente indicizzato e formattato in una combinazione flessibile di mese, anno e un campo numerico.
    * Un numero d'ordine cliente in cui è possibile inserire manualmente il numero assegnato all'ordine dal cliente
    Entrambi i numeri possono essere utilizzati come criteri di ricerca per ordini e lavori. Tutti i lavori in un ordine di lavoro condivideranno gli stessi numeri di ordine



  • Main - Top


  • 4 - ProZ.com Connect!


    Finding candidates in Connect:



    You may also be interested in:

  • Video: Finding candidates in Connect: updates

  • Video: Post a job quickly in Connect

  • Video: Connect: Why and how to close the communication loop with candidates
  • 4.1 - Quale valore aggiunto presenta ProZ.com Connect! rispetto al sistema tradizionale per le offerte di lavoro e alla directory pubblica?

    • Tempi dimezzati per la ricerca dei linguisti. La nuova procedura guidata per i requisiti e il motore di ricerca di Connect! prevedono dei filtri molto potenti per trovare i traduttori più velocemente.



    • Risposte più veloci dai traduttori. Usando Connect! per pubblicare offerte di lavoro premium, le tue richieste avranno più ampia visibilità nella rete e riceveranno una maggiore attenzione da parte dei traduttori quando pubblichi dei messaggi.



    • Gestione dei candidati. Filtra le tue risposte, comunica con i candidati attraverso un centro messaggi conveniente e coordina facilmente online i traduttori da te selezionati. In più, puoi anche valutare e monitorare i tuoi traduttori preferiti.



    • Maggiore flessibilità e controllo. Potrai vedere chi viene informato delle tue offerte di lavoro prima di pubblicarle. Inoltre, ogni attività di ricerca e gestione dei candidati è resa completamente privata, impedendo ad aziende concorrenti o ad altri clienti di visualizzarle.



    • Influenza più ampia. In alcune coppie di lingue Connect! fornisce un accesso a molti più traduttori di quanti ve ne sono nell’elenco pubblico.


  • 4.2 - Qual è la differenza tra ProZ.com Connect! e l’iscrizione aziendale?

    ProZ.com Connect! arricchisce la tua attività di ricerca e gestione linguistica.

    L’iscrizione aziendale permette di distinguerti nella comunità come una società che sostiene ProZ.com e ti offre la possibilità di promuovere la tua attività nella speciale directory delle società. L’utilizzo base di ProZ.com Connect! è incluso tra i vantaggi dell’iscrizione aziendale. Scopri di più.


  • 4.3 - Come e perché è stato creato Proz.com Connect!?

    ProZ.com Connect! è stato sviluppato, testato in beta e pilotato per un periodo di 10 mesi, con la cooperazione di 25 clienti fondatori. Tra essi sono presenti sei delle venti più grandi società di servizi linguistici del mondo e numerose aziende internazionali che acquistano servizi di traduzione, compresa una delle prime 100 a livello mondiale. Anche molte società di servizi linguistici di medie dimensioni hanno preso al programma pilota, di cui una con solo solo due impiegati.

    La ricerca del traduttore più adatto alle esigenze di un’azienda con il sistema tradizionale, necessita di tempi troppo lunghi, spesi a brancolare tra pile di curricula e a monitorare i candidati con fogli di calcolo ed e-mail. Per questa ragione, molti protagonisti del settore che lavorano a stretto contatto con ProZ.com, hanno creato una piattaforma per risolvere questo tipo di problemi costosi e consolidati.


  • 4.4 - Qual è la differenza tra le offerte di lavoro Connect! e quelle pubblicate secondo il sistema “classico”?

    I lavori Connect! vengono pubblicati attraverso la piattaforma ProZ.com Connect!. Questi lavori permettono agli outsourcer di definire i requisiti con più dovizia di particolari e di mirare in modo più accurato ai professionisti linguisti. I lavori Connect! vengono resi visibili sono ai profili ProZ.com che corrispondono ai requisiti definiti dall’outsourcer.

    Il sistema “classico” per le offerte di lavoro si riferisce al sistema di pubblicazione originario. I lavori “classici” sono visibili in parte da tutti gli utenti del sito.


  • 4.5 - Cos’è un offerta di lavoro premium?

    Un’offerta di lavoro viene considerata premium quando il progetto viene pagato a tariffe di mercato o superiori per quella determinata coppia di lingue e il traduttore viene pagato con un minimo di 100€.


  • 4.6 - Chi decide se un offerta di lavoro può essere classificata o meno come “premium”?

    Per il momento è stato chiesto ai clienti Connect! di determinare autonomamente se un offerta di lavoro può essere qualificata come “premium” in base alla definizione sopracitata.



    È da notare che un’offerta contrassegnata come “premium”, ma non considerata tale da un potenziale candidato, può ledere la reputazione della società autrice dell’offerta. È quindi nell’interesse del committente essere molto selettivo rispetto ai lavori da definire premium.



    Se pensi che un’offerta di lavoro pubblicata come premium non risponda alle condizioni sopra elencate, invia una richiesta di assistenza, citando l’indirizzo URL del messaggio relativo all’offerta.


  • 4.7 - Posso creare un duplicato di un lavoro pubblicato e utilizzarlo per uno nuovo?

    Sì, è possibile creare una copia del lavoro Connect!. Per farlo, bisogna aprire un lavoro Connect! e fare clic su Copia i dettagli da un lavoro precedente nell'angolo in alto a sinistra. Dopo aver selezionato un lavoro per copiarne i dettagli, si verrà ridirezionati alla pagina Modifica requisiti.


  • 4.8 - Il sistema non mi permette l'accesso alla piattaforma Connect!. Perché?

    Se il profilo è associato a una società il cui registro nella Blue Board di ProZ.com ha una media di LWA bassa (sotto 2,5 nei 12 mesi precedenti) oppure ha un reclamo attivo di non pagamento, l'accesso alla piattaforma Connect! potrebbe risultare bloccato. Verificare il campo Affiliazioni nel profilo o direttamente una/delle Blue Board a cui il tuo profilo è affiliato.



    Se non vi sono affiliazioni Blue Board nel profilo del fornitore di servizi, inviare una richiesta di supporto.


  • 4.9 - Invio/ricezione dei file

  • 9.1 - Come posso inviare i file ad altri utenti del sito?

    Puoi inviare file a qualsiasi utente di ProZ.com facendo clic su Invia file (beta)... nella parte superiore della pagina del profilo del destinatario. Verrà visualizzata una finestra a comparsa che consente di selezionare un file da un elenco di file caricati di recente o di caricare un nuovo file. Potrai anche specificare il tipo di file (file di lavoro, memoria di traduzione, glossario, file di riferimento, contratto, fattura, CV o altro). Infine, è possibile aggiungere un commento al file inviato.

    Nota che la funzione Invia file è stata progettata per inviare file relativi al lavoro. L'uso di questo strumento per altri scopi non è consentito.


  • 9.2 - Posso inviare allo stesso tempo file multipli a più di un utente del sito?

    No, sebbene sia possibile inviare tutti i file necessari a più di un utente, non è possibile farlo contemporaneamente.

    Per inviare più file a più di un utente, è necessario visitare il profilo di ciascun utente e utilizzare la funzione Invia file come descritto al punto 4.7.1, una volta per ogni file.


  • 9.3 - Quali tipi di file posso inviare/ricevere?

    È possibile inviare file .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps con testi da tradurre, testi di riferimento, contratti, TM, glossari, fatture, CV e altri documenti relativi al lavoro.


  • 9.4 - Qual è la dimensione massima dei file che è possibile inviare/ricevere?

    La dimensione massima di un file da caricare è di 5 MB.


  • 9.5 - Riceverò una notifica dei file che ricevo?

    Sì. Sarà inviata una notifica all'indirizzo e-mail specificato ogni volta che sarà inviato un file tramite la funzione Invia file (beta)... del profilo.


  • 9.6 - Dove posso vedere i file ricevuti/inviati?

    È possibile vedere un elenco di file inviati e ricevuti andando su I miei file nella scheda "My ProZ.com".


  • 9.7 - Posso anche caricare file in "I miei file"?

    Sì. È possibile caricare file in "I miei file" facendo clic su Carica file nell'angolo in alto a sinistra della pagina I miei file.

    I file caricati non possono superare i 5 MB ciascuno.


  • 9.8 - Che tipi di file posso caricare in "I miei file"?

    È possibile caricare i seguenti tipi di file: .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps.

    È inoltre possibile caricare memorie di traduzione e glossari nella sezione TM & termini di "I miei file". La dimensione massima delle TM e dei file terminologici è di 10 MB (20 MB per i membri Corporate).


  • 9.9 - Posso archiviare file in "I miei file" durante un lungo periodo di tempo?

    Sì. Attualmente non c'è un limite di tempo. Il tempo verrà impostato dall'utente a seconda dello spazio utilizzato.


  • 9.10 - Possono accedere a "I miei file" altre persone?

    Se vengono caricati file come società, gli altri utenti della società potranno vedere i file caricati.

    Tuttavia, solo tu avrai accesso alle memorie di traduzione e glossari.


  • 9.11 - Esiste un limite di spazio per archiviare i miei file?

    Sì. Il limite di spazio per caricare i file è di 60 MB per i membri Professional e di 100 MB per i membri Corporate.


  • 9.12 - Posso eliminare i file?

    Per eliminare un file basta fare clic sul titolo del file e quindi su Elimina file.


  • 9.13 - Posso scaricare i file ricevuti?

    Per scaricare un file basta fare clic sull'icona arancione accanto al titolo del file.


  • 9.14 - Come posso essere sicuro che si tratta di un file sicuro da scaricare?

    Per i file ricevuti, è possibile verificare la presenza di virus facendo clic sul titolo del file ricevuto e quindi su Analizza file. Se il file è pulito, comparirà il messaggio "OK". Se invece in file è danneggiato, comparirà un messaggio con tutti i dettagli nella pagina delle informazioni del file in alto.


  • 9.15 - Riceverò una notifica quando le persone a cui ho inviato dei file li riceveranno?

    È bene notare che si riceverà una notifica quando i destinatari scaricheranno i file che sono stati inviati loro, e non quando li avranno ricevuti.


  • 9.16 - Posso specificare una lingua e un'area per i miei file di TM e glossario?

    Sì. È possibile specificare una lingua e/o un'area per i file di memoria di traduzione e glossario facendo clic su [Modifica] accanto all'area specifica nella sezione TM & termini.



  • Main - Top



  • 5 - Lavori prequalificati

    Guarda qui uno screencast sui lavori prequalificati di ProZ.com.

  • 5.1 - Cos'è un lavoro prequalificato?

    Ricevere un lavoro finito, anche se piccolo, può richiedere tempo. I fornitori di servizi devono essere chiamati, contattati via e-mail per accertarsi della loro disponibilità, bisogna inviare i file, le lettere di incarico... il tutto ancora prima che il lavoro inizi. Ciò comporta tempo perso, sia per i committenti che per i fornitori di servizi.

    I lavori prequalificati sono pensati per ovviare a questo problema e ottimizzare il tempo, in modo che il lavoro sia pronto prima. Con i lavori prequalificati basta caricare i file, scegliere con chi lavorare, assegnare il lavoro a uno dei fornitori prequalificati... e ricevere il lavoro fatto!


  • 5.2 - Come funzionano i lavori prequalificati?

    I lavori prequalificati sono uno strumento per ottimizzare il processo di assegnazione dei lavori linguistici a fornitori di servizi qualificati.

    1. Il committente carica il lavoro e scegli i fornitori di servizi qualificati, che sono automaticamente invitati pochi alla volta.

    2. Quando il primo fornitore di servizi disponibile accetta il lavoro, viene generato un PO.

    3. Il fornitore di servizi svolge il lavoro, consegna il file e invia la fattura.


  • 5.3 - I lavori prequalificati sono diversi dagli altri lavori di ProZ.com?

    Le principali differenze dell'approccio a un lavoro prequalificato sono:

  • I committenti possono lavorare con i loro fornitori di servizi "di fiducia" approvati precedentemente.

  • I materiali e i termini del lavoro completo sono forniti con anticipo.

  • Il primo fornitore prequalificato che accetta il lavoro lo ottiene e può iniziare subito a tradurre.

  • Gli inviti sono spediti seguendo l'ordine dell'elenco di fornitori (non tutti insieme).


  • 5.4 - Quali sono i benefici dei lavori prequalificati per i committenti?

    Quando si commissionano lavori linguistici, il sistema di lavori prequalificati di ProZ.com offre i seguenti benefici:

  • aumento dell'efficienza nella gestione della catena di fornitura perché viene eliminato il ritardo che precede l'inizio del lavoro;

  • possibilità di lavorare con risorse prequalificate in modo più semplice e veloce;

  • nel caso non vi sia nessuna risorsa disponibile, è possibile qualificare automaticamente nuovi fornitori di servizi.


  • 5.5 - Quali sono i benefici dei lavori prequalificati per i fornitori di servizi?

    I lavori prequalificati offrono ai fornitori di servizi i seguenti benefici:

  • Non è necessario fare una quotazione: se il fornitore di servizi è approvato e desidera svolgere il lavoro, deve semplicemente accettarlo

  • Il materiale completo e la terminologia del lavoro sono disponibili in anticipo per valutare l'offerta di lavoro

  • Il lavoro dai clienti regolari si riceve con più velocità


  • 5.6 - Chi può pubblicare un lavoro prequalificato?

    I membri effettivi di ProZ.com e i membri corporate possono pubblicare lavori prequalificati, sempre che non abbiano nella loro Blue Board una media di LWA minore di 3 o un report di non pagamento aperto.


  • 5.7 - Dove posso pubblicare un lavoro prequalificato?

    Per pubblicare un lavoro prequalificato, andare sulla scheda Lavori nella pagina in alto e fare clic su "Nuova inserzione di lavoro". Per ulteriori informazioni, guardare lo screencast qui.


  • 5.8 - Chi può rispondere ai lavori prequalificati?

    Qualsiasi utente gratuito o membro effettivo di ProZ.com può rispondere all'invito di un lavoro prequalificato. Solo chi sarà invitato dal committente potrà rispondere all'offerta.



  • Main - Top


  • 6 - Inserzioni lavori privati

  • 6.1 - Cosa sono le inserzioni di lavori privati?

    Le inserzioni dei lavori privati sono simili a quelle degli altri lavori di ProZ.com, tranne per il fatto che sono visibili solo a un elenco specifico di fornitori di servizi idonei. Le altre persone non potranno vedere alcuna informazione specifica sul lavoro, sebbene informazioni generali come la coppia linguistica e l'area di specializzazione potrebbero essere rese pubbliche allo scopo di mostrare l'attività e i trend generali del mercato.


  • 6.2 - Che scopo hanno le inserzioni di lavori privati?

    In certi casi i committenti potrebbero non volere pubblicare un lavoro su ProZ.com per non rendere visibile la loro attività di ricerca (ad esempio ai clienti o alla concorrenza). La pubblicazione dei lavori privati permette ai committenti di rendere disponibili su ProZ.com le proposte di lavoro a fornitori di servizi idonei. Sebbene questo possa diminuire il numero di inserzioni visibili all'utente, lo scopo è quello di aumentare il numero totale di lavori pubblicati tramite ProZ.com, migliorando così la rilevanza delle pubblicazioni di lavori accessibili a ciascun fornitore.


  • 6.3 - Come sono determinati i fornitori idonei a un lavoro privato?

    Il committente può esplicitamente specificare i fornitori idonei. Nel caso in cui il committente lo permetta, anche il sistema può tentare di identificare automaticamente tali fornitori. In questo caso il sistema cerca fornitori con coppie linguistiche rilevanti, lingua materna, area di specializzazione ecc. tenendo conto delle preferenze di notifica del lavoro del fornitore. Sono prese in considerazione anche le relazioni intercorse precedentemente tra il committente e il fornitore, incluso il commento che hanno lasciato l'uno dell'altro.


  • 6.4 - Come posso essere cosiderato idoneo per più lavori privati?

    Il fornitore deve accertarsi di avere il profilo completo, in modo che il sistema possa trovarlo quando cerca fornitori idonei con quelle qualifiche. Inoltre avere un profilo completo è importante per aiutare potenziali clienti a trovare il fornitore attraverso la directory di ProZ.com, motori di ricerca di Internet ecc.


  • 6.5 - Perché non posso accedere a un'inserzione di un particolare lavoro privato? Penso di soddisfare i criteri di idoneità.

    I committenti hanno un controllo capillare sull'elenco dei fornitori di servizi idonei per i lavori che pubblicano. Un committente può scegliere di indirizzare un'inserzione di lavoro a un elenco specifico di fornitori, a prescindere dalle informazioni del loro profilo.


  • 6.6 - Anche i lavori privati sono soggetti a verifica?

    Sì. I lavori privati sono verificati dal personale di ProZ.com, in linea con le regole del sito relative alla pubblicazione di lavori. La pubblicazione dei lavori privati è identica a quella del lavori classici, tranne per il fatto che ai primi vi possono accedere solo fornitori idonei.


  • 6.7 - Cosa sono i lavori privati ​​sui social network?

    I lavori privati ​​sui social network sono annunci di lavoro generati semi-automaticamente dalle offerte di lavoro fatte nei social network per dare a queste offerte una migliore visibilità e raggiungere fornitori di servizi più adatti di quelli che potrebbero raggiungere nel rumore dei social network.

    Per il momento, solo le offerte di lavoro presentate tramite il gruppo Facebook ProZ.com traduttori e interpreti sono portati al sito sotto forma di annunci di lavoro. Proprio come le offerte di lavoro pubblicate privatamente tramite ProZ.com, le offerte di lavoro private sui social network sono visibili solo a un elenco specifico di fornitori di servizi idonei (selezionati in base a combinazioni linguistiche, lingua madre, campo di competenza, ecc.)



  • Main - Top


  • 7 - Traduzione "chiavi in mano" - fornitore di servizi

  • 7.1 - Cos'è una traduzione "chiavi in mano"?

    Una traduzione "chiavi in mano" è un servizio di ProZ.com che aiuta clienti e traduttori a svolgere lavori di traduzione urgenti con una spesa minima. Il cliente invia il testo, effettua il pagamento e riceve la traduzione. Il traduttore, se interessato, accetta il lavoro e traduce il testo.

    Non è necessario fare una quotazione poiché la qualificazione per svolgere il lavoro è determinata in anticipo. I prezzi sono fissi, quindi non esiste negoziazione. I clienti pagano in anticipo e il pagamento è garantito da ProZ.com. Il fornitore di servizi può visionare interamente il testo prima di accettare il lavoro e il pagamento viene effettuato poco dopo la consegna. Tutto ciò che il traduttore deve fare è tradurre.


  • 7.2 - Come vengo pagato?

    Il pagamento avverrà sul portafoglio di ProZ.com del fornitore entro 15 giorni dopo la consegna e unicamente in dollari USD. Per ulteriori dettagli, vedere l'accordo del fornitore di servizi.


  • 7.3 - Si paga un sovrapprezzo quando si ricevono pagamenti tramite il mio portafoglio ProZ.com?

    ProZ.com non fa pagare una tassa per la gestione di ritiri dal portafoglio, ma il fornitore di servizi è responsabile del pagamento di qualsiasi tassa di transazione di terze parti. Per ulteriori dettagli, vedere la pagina del portafoglio.


  • 7.4 - Com'è gestita la fatturazione?

    Attualmente il sistema non calcola o emette fatture dal traduttore al cliente. Se l'autorità fiscale del fornitore di servizi richiede requisiti specifici, quest'ultimo potrebbe non potere utilizzare il servizio delle traduzioni "chiavi in mano" così com'è adesso. Se il fornitore di servizi avesse bisogno di una fattura per scopi di contabilità, dovrebbe considerare la possibilità di crearla nel suo sistema come segnaposto della transazione. La possibilità di creare fatture sarà aggiunta al sistema nel caso vi sia domanda di questo servizio.


  • 7.5 - Come sono gestite le tasse?

    Ogni fornitore è responsabile delle tasse che deve pagare. L'importo di qualsiasi tassa da pagare è considerata inclusa nella somma totale del costo offerto per l'incarico.

    Attualmente il sistema non calcola o ritiene alcuna tassa. Se le autorità del paese del fornitore richiedono che siano ritenute o pagate delle tasse durante tali transazioni, è responsabilità del fornitore gestire la questione al di fuori del sistema di traduzioni "chiavi in mano". Se non si è sicuri circa gli obblighi finanziari legati all'uso di tale servizio, non è consigliato farne alcun utilizzo.


  • 7.6 - Come sono determinate le tariffe?

    Attualmente, mentre il sistema si trova ancora nella sua fase "beta", il prezzo è solo un "segna posto" in attesa di uno sviluppo futuro. In questo momento, a prescindere dai dettagli del lavoro, il sistema fa pagare il cliente in base ad una tariffa standard per parole del testo d'origine per il fornitore e ad una tassa di transazione per parole del testo d'origine per ProZ.com. La tariffa standard viene offerta ai fornitori di servizi idonei, i quali possono scegliere di accettare o rifiutare il lavoro.



    Nel caso vi sia domanda di servizi di traduzione "chiavi in mano", sarà sviluppato un modello di tariffario più dettagliato basato su dati reali e modelli d'uso.


  • 7.7 - Cosa succede se il cliente si lamenta della qualità della mia traduzione?

    Sarà possibile correggere gli errori trovati nella traduzione. Se le correzioni non soddisfano il cliente o se inizia un'altra disputa, sarà risolta a discrezione del personale di Proz.com. Tale risoluzione potrebbe comportare una totale o parziale riduzione del pagamento. Per ulteriori dettagli, vedere l'accordo del fornitore di servizi.


  • 7.8 - Cosa succede se non riesco a consegnare una traduzione in tempo?

    Nel caso in cui si verifichino circostanze che impediscono la consegna entro la data accordata, avvertire il personale di ProZ.com il prima possibile. Se la traduzione non viene consegnata in tempo, non avrai il diritto ad alcun pagamento e il lavoro potrebbe essere riassegnato a un altro fornitore di servizi. Inoltre si potrebbe venire esclusi da futuri incarichi. Per ulteriori dettagli, vedere l'accordo del fornitore di servizi.


  • 7.9 - Come viene scelto il traduttore per una traduzione "chiavi in mano"? Quali sono i criteri che ne determinano l'idoneità?

    Quando viene incaricata una traduzione "chiavi in mano", il sistema identifica i potenziali fornitori in base a una serie di criteri e ne invita un po' alla volta, seguendo l'ordine, finché uno di loro accetta il lavoro. L'idoneità e l'ordine di preferenza sono determinati da criteri come ad esempio i seguenti, elencati in ordine casuale:

    * Status Certified PRO
    * lingua materna
    * rilevanza della coppia di lingue
    * comprovata esperienza nell'area
    * disponibilità e zona oraria
    * comprovata esperienza di traduzioni "chiavi in mano" precedenti
    * commenti da parte dei clienti
    * punti KudoZ rilevanti
    * ecc.

    Si noti che lo status Certified PRO e l'iscrizione a ProZ.com non sono criteri necessari per l'idoneità. Tuttavia saranno presi in considerazione per determinare l'ordine di invito dei fornitori idonei.

    In futuro, il sistema potrebbe dare la possibilità al cliente di avere maggior controllo sui criteri di selezione.



  • Main - Top


  • 8 - Traduzione "chiavi in mano" - cliente

  • 8.1 - Cos'è una traduzione "chiavi in mano"? Che vantaggio ne traggono i clienti?

    Una traduzione "chiavi in mano" è un servizio di ProZ.com che aiuta a ridurre il costo complessivo di lavori di traduzione brevi e urgenti. Per ricevere la traduzione, basta inviare il testo ed effettuare il pagamento. Il sistema gestisce automaticamente l'assegnazione del lavoro a traduttori idonei, consegna al committente la traduzione svolta e il pagamento ai fornitori di servizi.


  • 8.2 - Per quali tipi di lavoro è progettato il sistema?

    Il sistema di traduzioni "chiavi in mano" è progettato per traduzioni veloci di testi relativamente corti. Questo tipo di lavoro è stato descritto come una seccatura per le agenzie di traduzione, forse perché le spese necessarie ad eseguire il lavoro possono superarne il valore per il cliente. La piattaforma "chiavi in mano" vuole ridurre questo costo generale.



    Per ora si possono tradurre solo testi. È possibile copiare nel sistema testi in altri formati ma la formattazione potrebbe essere modificata. In futuro potrebbero essere supportati anche formati diversi.


  • 8.3 - Come riceverò la traduzione completata?

    Quando la traduzione è completata, sarà inviata una notifica via e-mail con un link alla pagina di gestione dell'ordine, da dove è possibile scaricare il testo tradotto.


  • 8.4 - ProZ.com è un'agenzia di traduzione?

    No. ProZ.com fornisce una piattaforma che permette a clienti, traduttori e agenzie di traduzione di conoscersi e lavorare insieme. La missione di ProZ.com non è quella di fare da intermediario per i clienti: sia le agenzie che i clienti sono considerati utenti potenziali del servizio di traduzione "chiavi in mano".


  • 8.5 - Se incarico una traduzione e trovo un ottimo traduttore, posso lavorare direttamente con lui/lei alla prossima occasione?

    Certo. Una volta instaurata la relazione con un traduttore di ProZ.com, è possibile continuare a lavorare direttamente con quella persona. Instaurare collaborazioni lavorative di larga durata risulterà vantaggioso poiché il fornitore di servizi, conoscendo sempre meglio la terminologia e le informazioni specifiche riguardanti il committente, sarà in grado di consegnare un lavoro di qualità in un tempo sempre minore.


  • 8.6 - Quali tasse sono fatte pagare?

    La quotazione offerta al momento della pubblicazione del lavoro include il pagamento che sarà inviato al traduttore e una tassa di transazione a ProZ.com per l'uso della piattaforma. In alcuni casi, il metodo di pagamento scelto potrebbe addebitare una tassa di transazione aggiuntiva, che sarà comunque ben visibile prima di essere addebitata.


  • 8.7 - Com'è gestito il pagamento?

    Quando si richiede una traduzione, si deposita la somma totale del pagamento in anticipo come garanzia. Dopo 15 giorni dalla consegna della traduzione, i fondi saranno trasferiti al/ai fornitore/i.


  • 8.8 - Quali sono le valute disponibili per i lavori "chiavi in mano"?

    Per adesso, i lavori "chiavi in mano" sono pagati unicamente in dollari (USD).


  • 8.9 - Come sono gestite le tasse?

    Attualmente il sistema non calcola o ritiene alcuna tassa. Se le autorità del paese del fornitore richiedono che siano ritenute o pagate delle tasse durante tali transazioni, è responsabilità del fornitore gestire la questione al di fuori del sistema di traduzioni "chiavi in mano". Se non si è sicuri circa gli obblighi finanziari legati all'uso di tale servizio, non è consigliato farne alcun utilizzo.


  • 8.10 - La traduzione è rivista da un secondo fornitore prima di essere consegnata?

    Per ora, il lavoro è fatto da un solo traduttore. Forse in futuro sarà aggiunta l'opzione di far rivedere il lavoro da un secondo fornitore di servizi pagando un sovrapprezzo.


  • 8.11 - Cosa succede se non sono soddisfatto della traduzione consegnata?

    Inviare un reclamo per iscritto a ProZ.com entro 7 giorni dalla consegna della traduzione. Il deposito in garanzia sarà tenuto in sospeso e si inizierà il processo di risoluzione della disputa. Nel caso in cui la disputa si concludesse a favore del committente, quest'ultimo potrà ottenere un rimborso o una nuova traduzione senza costi aggiuntivi.


  • 8.12 - La coppia di lingue di cui ho bisogno per il mio lavoro non compare nell'elenco delle coppie linguistiche dei lavori "chiavi in mano". Cosa devo fare?

    Se la coppia di lingue del progetto non è disponibile nell'elenco di coppie di lingue attualmente disponibili per i lavori "chiavi in mano", inviare una richiesta di supporto specificando di che coppia linguistica si tratta, in modo che il personale possa considerare la possibilità di includerla nella lista.



  • Main - Top


  • 9 - Lavori cloud

  • 9.1 - Che cosa sono i lavori cloud?

    I lavori cloud di ProZ.com sono un servizio che consente una semplice corrispondenza tra cliente e traduttore attraverso lavori di traduzione rapidi. Il cliente carica il testo e seleziona i requisiti del progetto, il sistema invia il progetto a professionisti qualificati che utilizzano l'interfaccia cloud per rivedere il progetto, accettarlo (se interessato) e consegnare la loro traduzione.

    Nei lavori cloud, non c'è quotazione o negoziazione, il progetto viene assegnato al primo traduttore qualificato che accetta di prenderlo. I clienti pagano in anticipo e i traduttori vengono pagati poco dopo il completamento.


  • 9.2 - Come viene selezionato il traduttore per un lavoro cloud?

    Quando viene effettuato un ordine di lavoro cloud, gli inviti e-mail vengono inviati ogni 5' a fornitori idonei in base alle coppie linguistiche, ai campi e alle tariffe richieste. Altri criteri possono includere la disponibilità attuale e il fuso orario, il livello di iscrizione, lo stato Certified PRO, la lingua madre e l'attività lavorativa precedente nel cloud. Il progetto viene assegnato al primo traduttore che accetta il lavoro nella pagina dell'ordine.


  • 9.3 - Qual è la tecnologia utilizzata per i lavori cloud di ProZ.com?

    I lavori cloud di ProZ.com vengono ordinati e consegnati utilizzando lo strumento di gestione cloud Textra, un partner di ProZ.com.



  • Main - Top


  • 10 - Lavori cloud - fornitore di servizi

  • 10.1 - Come verrò pagato per un lavoro cloud consegnato?

    Il pagamento verrà effettuato sul tuo portafoglio ProZ.com entro 15 giorni dalla consegna avvenuta con successo e solo in valuta USD.


  • 10.2 - Sono previste commissioni per ricevere il pagamento per un lavoro cloud consegnato?

    ProZ.com non addebita alcuna commissione per l'elaborazione dei prelievi dal portafoglio, ma sei responsabile del pagamento di eventuali commissioni di transazione di terze parti. Vedi la pagina del portafoglio per maggiori dettagli.


  • 10.3 - Come vengono gestite la fatturazione e le tasse?

    In questo momento, il sistema non riscuote né emette fatture dal traduttore al cliente, né calcola o riscuote tasse (sei responsabile di eventuali tasse che potrebbero essere dovute sul tuo pagamento). Tuttavia, se hai bisogno di una fattura per scopi contabili, potresti prendere in considerazione la creazione di una fattura nel tuo sistema come segnaposto per la transazione.

    Se la tua autorità fiscale ha requisiti fiscali e di fatturazione specifici, potresti non essere in grado di utilizzare i processi cloud nel loro stato attuale.

    Se si verifica una richiesta per questo servizio, le funzionalità di fatturazione verranno aggiunte al sistema. Non ancora tradotto


  • 10.4 - Come vengono determinati i tassi di lavoro nel cloud?

    Attualmente, il sistema suggerisce ai clienti le tariffe medie in base alle lingue e ai campi utilizzando le informazioni del profilo dei fornitori di servizi idonei.

    Nei lavori cloud, non c'è preventivo o negoziazione, il progetto viene assegnato al primo traduttore qualificato che accetta il lavoro alla tariffa offerta.


  • 10.5 - Cosa succede se il cliente si lamenta della qualità della mia traduzione cloud?

    Se ricevi reclami sulla qualità da parte del cliente poco dopo la consegna, ti verrà data la possibilità di correggere eventuali difetti riscontrati nella tua traduzione. Se le correzioni non sono soddisfacenti per il cliente, o se c'è qualsiasi altra controversia, sarà risolta a ragionevole discrezione del personale di ProZ.com. Tale risoluzione può includere una riduzione totale o parziale del pagamento.


  • 10.6 - Cosa succede se non sono in grado di consegnare la traduzione?

    Si prega di avvisare il personale di ProZ.com il prima possibile se si verificano circostanze che impediscono il rispetto della scadenza concordata. Se non consegni la traduzione in tempo, non hai diritto ad alcun pagamento e l'incarico potrebbe essere riassegnato a un altro fornitore di servizi. Potresti anche essere escluso da incarichi futuri.



  • Main - Top


  • 11 - Lavori cloud - cliente

  • 11.1 - Per quale tipo di lavoro è destinata la piattaforma di lavori cloud?

    Il servizio di lavori cloud è destinato alla traduzione rapida di testi relativamente brevi.


  • 11.2 - Come riceverò la traduzione completata tramite la piattaforma Cloud Jobs?

    Una volta completato, il testo tradotto verrà visualizzato nella pagina del progetto e inviato via e-mail.


  • 11.3 - Se trovo un ottimo traduttore tramite un lavoro cloud, posso lavorare direttamente con lui/lei la prossima volta?

    Sicuro! Una volta stabilita una relazione con un traduttore di ProZ.com, potresti scoprire che è nel tuo interesse continuare a lavorare direttamente con quella persona. Coltivare un accordo di servizio a lungo termine porterà benefici nel tempo, poiché il fornitore di servizi sarà in grado di fornire un lavoro di alta qualità in un periodo di tempo più breve, man mano che acquisirà maggiore familiarità con la terminologia e le informazioni specifiche per te o la tua azienda.


  • 11.4 - Quali commissioni vengono addebitate per i lavori cloud?

    Il preventivo presentato al momento dell'ordine include il pagamento che verrà effettuato al traduttore e una commissione di transazione a ProZ.com per l'utilizzo della piattaforma. In alcuni casi, il processore di pagamento scelto potrebbe addebitare una commissione di transazione aggiuntiva: questa commissione verrà visualizzata chiaramente prima che ti venga addebitata.


  • 11.5 - Come viene gestito il pagamento del lavoro cloud?

    Quando effettui l'ordine, ti verrà chiesto di depositare l'intero importo del pagamento in anticipo. I fondi verranno rilasciati al fornitore del servizio entro 15 giorni dalla consegna.


  • 11.6 - Quali sono le valute disponibili per i lavori cloud?

    Per il momento, i lavori cloud saranno pagabili solo in USD.


  • 11.7 - Come vengono gestite le questioni fiscali per i lavori cloud?

    Al momento, il sistema non calcola né riscuote alcuna imposta. Se la tua autorità fiscale richiede che tu riscuoti o paghi le tasse su tali transazioni, è tua responsabilità gestirlo al di fuori del sistema di traduzione chiavi in ​​mano. Se non sei chiaro sui tuoi obblighi fiscali per l'utilizzo di questo servizio, ti consigliamo di non utilizzare il servizio in questo momento.


  • 11.8 - Le traduzioni dei lavori cloud vengono riviste prima di essere consegnate?

    In questo momento, il lavoro è svolto da un solo traduttore. In futuro, potrebbe essere fornita un'opzione aggiuntiva per far revisionare il lavoro da un secondo fornitore di servizi a un costo aggiuntivo.


  • 11.9 - Cosa succede se non sono soddisfatto della traduzione cloud fornita?

    Invia un reclamo per iscritto a ProZ.com entro 7 giorni dalla consegna della traduzione. I fondi depositati verranno messi in attesa e verrà avviato un processo di risoluzione delle controversie. Se l'esito è a tuo favore, puoi avere un rimborso o una ritraduzione senza costi aggiuntivi.


  • 11.10 - La combinazione linguistica di cui ho bisogno per il mio lavoro non è disponibile nell'elenco delle combinazioni linguistiche per i lavori cloud. Cosa dovrei fare?

    Se la coppia linguistica di cui hai bisogno per il tuo progetto non è disponibile nell'elenco delle combinazioni linguistiche attualmente disponibili per i lavori cloud, invia una richiesta di supporto, specificando tale coppia in modo che il personale possa valutare la possibilità di includerla nell'elenco.



  • Main - Top


  • 12 - Notifiche lavori

  • 12.1 - Non ricevo alcuna E-mail di comunicazione dei lavori.

    Se non si riceve alcuna e-mail di comunicazione dei lavori, e non se ne sono mai ricevute, controllare le impostazioni all'interno della pagina del proprio profilo. Non verrà inviata alcuna e-mail di comunicazione se:
    - non è stata definita alcuna coppia di lingue;
    - non è stato definito alcun campo di esperienza;
    - nelle preferenze della posta elettronica non è stata selezionata l'opzione per le e-mail di comunicazione dei lavori.

    Se si sono sempre ricevute le e-mail di comunicazione e, senza aver modificato alcuna impostazione, non se ne ricevono più, le ragioni possono essere varie:
    - i precedenti messaggi inoltrati e l'indirizzo di posta elettronica sono stati contrassegnati come "non validi" (controllare la sezione dati personali della propria pagina del profilo e verificare se l'indirizzo e-mail è preceduto dai caratteri "xxx";
    - si è verificato un problema con le comunicazioni e-mail di ProZ.com (per ulteriori informazioni, controllare la pagina stato del sito);
    - voi, o il vostro ISP ha modificato o inserito funzioni di filtro, e tali impostazioni impediscono l'inoltro di comunicazioni e-mail dei lavori (per esempio, terra.es genera un problema di questo tipo).

    Se, dopo aver effettuato i controlli di cui sopra non si riesce a risolvere il problema, inviare una richiesta di assistenza contenente il link di almeno un lavoro per il quale avreste dovuto ricevere una comunicazione e-mail.


  • 12.2 - Qual è il criterio preso in considerazione per le notifiche dei lavori classici?

    Le notifiche dei lavori classici sono inviate prendendo in considerazione i seguenti campi in un'inserzione di lavoro, oltre alle preferenze delle notifiche dei lavori:

    # Coppia di lingue
    # Tipo di servizio
    # Argomento
    # Tariffe

    Tuttavia, i committenti possono scegliere altri criteri per i lavori come:

    # Iscrizione
    # Tipo di account
    # Lingua materna
    # Software
    # Credenziali
    # Località
    # Area di specializzazione
    # Esperienza

    In questo modo, se si riceve la notifica di un lavoro significa che è stato pubblicato un lavoro nella coppia di lingue del profilo del fornitore di servizi, in une delle sue aree, entro le sue tariffe per uno dei servizi da lui offerti. Ma si tratta solo di un avviso. Per visualizzare i dettagli del lavoro, è necessario visitare la pagina di pubblicazione del lavoro.


  • 12.3 - Non ricevo tutte le comunicazioni E-mail che dovrei ricevere per i lavori.

    Quando vengono inviati i messaggi di comunicazione dei lavori, vengono presi in considerazione alcuni criteri tra cui: coppia di lingue, disciplina, strumenti disponibili, considerazioni di tipo geografico, disponibilità di credenziali, tariffe offerte. Se non è stata ricevuta un'e-mail di comunicazione di un lavoro, accertarsi che le impostazioni del proprio profilo e le proprie preferenze e-mail siano conformi al tipo di comunicazioni che ci si aspetta di ricevere. In particolare verificare:



  • Disciplina: assicurarsi che la disciplina specificata dal committente per il lavoro corrisponda a uno dei campi segnalati nel proprio profilo. Talvolta i committenti specificano per il lavoro più di una disciplina. Assicurarsi di avere elencato tute le aree selezionate dal committente (e non solo una o due). È possibile selezionare le aree qui.



  • Software: assicurarsi che il software necessario per eseguire il lavoro sia elencato tra i software del proprio profilo. È possibile modificare l'elenco dei software utilizzati da Aggiornamento profilo.



  • Tariffe: i traduttori non ricevono i messaggi di notifica di lavori il cui compenso offerto sia inferiore al minimo dichiarato nel loro profilo (se necessario, la conversione di valuta sarà effettuata utilizzando il cambio di xe.com). È possibile modificare o inserire le tariffe che si desidera dichiarare sul profilo qui.



  • Servizi richiesti: i lavori sono classificati in lavori potenziali, di interpretariato e di traduzione/revisione/correzione. Verifica i servizi che hai dichiarato per la coppia di lingue di tuo interesse andando su Aggiornamento profilo e facendo clic su Modifica accanto ad ogni coppia di lingue elencata.



  • Credenziali: alcuni committenti preferiscono ricevere quotazioni da fornitori di servizi che abbiano nel loro profilo credenziali verificate per la coppia di lingue richiesta per il lavoro. Per dichiarare le credenziali, basta andare su Aggiornamento profilo e fare clic su Aggiungi credenziali accanto alla coppia di lingue corrispondente dichiarata nella sezione "Coppie di lingue". Comparirà una finestra che permetterà di dichiarare le proprie credenziali professionali, certificazioni, o accreditamenti ottenuti da enti riconosciuti.



  • Località: assicurarsi che la località specificata dal committente corrisponda a quella sul tuo profilo. È possibile inserire le proprie informazioni di contatto in Aggiornamento profilo.



  • Lingua materna: alcuni committenti preferiscono ricevere quotazioni da fornitori di servizi che abbiano dichiarato una lingua materna specifica. È possibile dichiarare la propria lingua materna qui.



    Inoltre, verificare la dashboard dei lavori per controllare che le preferenze delle notifiche siano corrette. Oltre ad abilitare le impostazioni di notifiche classiche, bisogna scegliere di ricevere avvisi immediati per ciascuna coppia di lingue.



    La selezione delle aree di lavoro includerà le aree di specializzazione, la selezione delle aree di interesse includerà le aree di lavoro e di specializzazione, e la selezione di tutte le aree includerà tutti i campi dichiarati nel profilo e non tutti quelli disponibili.



    Nella dashboard dei lavori è importante assicurarsi di non aver filtrato nessun committente e di non aver selezionato una media più alta di LWA di quella del committente che ha pubblicato il lavoro del quale non si è ricevuto notifica.



    Per ulteriori informazioni, è possibile consultare Mail monitor in qualunque momento.



    Se non si riesce a risolvere il problema o è necessario ulteriore supporto, inviare una richiesta di assistenza includendo anche l'URL di uno o più lavori per i quali ci si aspettava di ricevere una comunicazione. Il personale di assistenza controllerà se la comunicazione che avreste dovuto ricevere è ancora presente nei server di ProZ.com (in questo caso, l'ISP o il proprio computer potrebbe avere problemi, oppure potrebbe esservi un'impostazione di filtro particolare).


  • 12.4 - Perché non mi vengono inviate comunicazioni di tutte le offerte di lavoro relative alle mie coppie di lingue?

    Anche se si sono impostate le preferenze di invio di E-mail per ricevere "tutte" le offerte di lavoro per la/le proprie coppie di lingue, il sistema adotta alcuni criteri per determinare se inviare o meno la segnalazione di una nuova offerta di lavoro. Per esempio, un committente potrebbe specificare che desidera che la comunicazione della propria offerta di lavoro venga inviata solo a professionisti residenti in un paese specifico, o a quelli che sono in possesso di un software particolare. La selezione dell'opzione "tutte le notifiche" garantisce solo che si riceveranno le comunicazioni di offerte di lavoro nel caso in cui il committente, per la comunicazione, non abbia impostato limitazioni di tipo specifico.


  • 12.5 - Perché le comunicazioni delle offerte di lavoro mi vengono inviate dopo un certo periodo di tempo dalla pubblicazione del lavoro vero e proprio? Sembra che sia una questione di invio ritardato.

    Alcuni committenti sono autorizzati alla pubblicazione immediata dei lavori, mentre per altri viene richiesta un'approvazione preventiva. Le comunicazioni e-mail dei lavori non possono essere inviate fino a quando questo secondo tipo di pubblicazioni di lavori non sarà stato approvato. È questa la ragione per la quale l'e-mail di comunicazione del lavoro viene inviata alcune ore dopo la pubblicazione del lavoro vero e proprio. Quando vengono inviate, le comunicazioni dei lavori vengono inoltrate a tutti gli utenti e, di norma, le e-mail di comunicazione lasciano i nostri server nell'arco di 5 minuti. Un altro fattore da prendere in considerazione è la differenza tra i vari fusi orari. Tutte le informazioni orarie del sito si basano sul Greenwich Mean Time (GMT); pertanto, a seconda dalla propria localizzazione geografica, è possibile che l'ora riportata sulla comunicazione e-mail inviata appaia diversa da quella della pubblicazione del lavoro. Tuttavia, se si prende in considerazione l'ora indicata dal sito e dal proprio client di posta elettronica, si noterà che la comunicazione e-mail è stata inviata dopo pochi minuti dall'approvazione, e conseguente pubblicazione, del lavoro. Se riscontrate ritardi non riportabili alle considerazioni di cui sopra, inviare una richiesta di assistenza contenente l'URL del lavoro per il quale avete ricevuto una comunicazione tardiva. Saremo così in grado di verificare l'ora esatta nella quale il messaggio ha lasciato i nostri server.


  • 12.6 - Cosa sono le notifiche di offerte di lavoro "Classiche" per i membri Business?

    A partire da maggio 2016, i membri aziendali hanno la possibilità di ricevere notifiche in base ai campi dichiarati in loro profili aziendali.

    Le pagine aziendali non sono vincolate da requisiti che hanno senso solo quando il fornitore di servizi è una sola persona, come "Lingua madre".

    Con questo strumento, i membri aziendali possono scegliere di essere avvisati di tutte le offerte di lavoro per le quali possono inviare un preventivo. Questo viene fatto confrontando i requisiti nell'annuncio di lavoro con le lingue di lavoro in cui hanno dichiarato che la loro azienda fornisce servizi.


  • 12.7 - Ho ricevuto una notifica di lavoro tramite ProZ.com che non è arrivata dalla directory, dal contatto diretto del profilo o da un annuncio di lavoro su ProZ.com, che cos'è?

    È in fase di sviluppo un'interfaccia ("API" o interfaccia di programmazione dell'applicazione) che consente ai clienti di cercare e contattare i membri di ProZ.com per lavori retribuiti dalle proprie piattaforme di traduzione. In sostanza, questa interfaccia rappresenta un potenziale canale aggiuntivo di contatto con i clienti per i membri di ProZ.com. L'interfaccia è attualmente in fase di test con un gruppo limitato di volontari.



    I clienti che necessitano di una traduzione possono utilizzare l'interfaccia per cercare professionisti in ambito linguistico in base a vari parametri di ricerca, proprio come i clienti utilizzano la directory di ProZ.com< /a>. I clienti possono quindi selezionare i candidati da contattare per potenziali lavori attraverso la loro piattaforma di traduzione. Il primo contatto viene gestito tramite un invito che il professionista riceve tramite e-mail. Al destinatario vengono fornite informazioni relative al cliente e al progetto e può rispondere tramite e-mail. L'e-mail di contatto del destinatario non viene divulgata a meno che non scelga di rispondere all'invito.

    I potenziali clienti che utilizzano questa interfaccia per cercare professionisti in ambito linguistico vedranno solo un sottoinsieme delle informazioni che hai scelto di rendere pubbliche nel tuo profilo ProZ.com, simili ai dati mostrati nella
    directory di ProZ.com. Con i potenziali clienti non verrà condivisa alcuna informazione che tu non abbia reso espressamente pubblica nel profilo di ProZ.com, a meno che non decida tu di farlo.

    I rapporti di lavoro che vanno oltre all'accettazione di un invito a collaborare sono a carico del cliente e del fornitore di servizi. Quando si considera la possibilità di lavorare con un nuovo cliente, i fornitori di servizi sono incoraggiati a eseguire uno screening e una gestione del rischio adeguati.

    Ricorda che, analogamente alla directory ProZ.com e al sistema di pubblicazione di offerte di lavoro, alcune informazioni che inserisci nel tuo profilo ProZ.com possono aiutarti a connetterti meglio con il tipo di potenziali clienti che stai cercando. Dichiarare le tue tariffe (anche se scegli di mantenerle private) ti consentirà di evitare contatti da parte dei clienti che cercano servizi di traduzione al di sotto delle tariffe indicate, ad esempio.

    Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consulta:


    In caso di ulteriori domande sul funzionamento, contatta il team del sito ProZ.com tramite una richiesta di supporto.


  • 12.8 - Cosa sono i feed RSS per i lavori?

    L'acronimo RSS sta per Really Simple Syndication, una famiglia dei formati web utilizzata per pubblicare contenuti aggiornati di frequente, come titoli di notizie e articoli di blog, in un formato standardizzato che permette l'iscrizione degli utenti.

    Un lettore di feed è un client software o un'applicazione web usata per iscriversi e riunire i contenuti web in un'unico posto in modo da facilitarne la lettura.

    Facendo clic sul pulsante arancione nella pagina dei lavori, è possibile tenere traccia delle pubblicazioni dei lavori che corrispondono alle preferenze del lettore di feed RSS (il feed sarà basato sulle impostazioni di ricerca avanzate). Per poter visualizzare la descrizione completa del lavoro e proporre una quotazione, sarà necessario visitare la pagina completa del lavoro utilizzando il link incluso nel feed.

    Il feed contiene le informazioni principali sul lavoro stesso come il link, il titolo, una breve descrizione e i requisiti per il lavoro (compresi le coppie di lingue e l'area di specializzazione). Il feed si aggiorna ogni cinque minuti.

    L'URL del feed contiene l'id dell'identità del fornitore di servizi e un token unico che permette di visualizzare una panoramica dei lavori che corrispondono alle sue preferenze senza bisogno di eseguire l'accesso. Non è possibile utilizzare il token per accedere ad alcuna parte del sito. Inoltre il token e il feed non contengono alcuna informazione tramite cui sia possibile identificare la persona iscritta.

    È possibile iscriversi utilizzando qualsiasi news reader. Nel caso si verifichi qualche problema di codificazione o ci siano domande, commenti o dubbi, contattare il personale del sito attraverso una richiesta di supporto.



  • Main - Top