Membro dal Jun '03
Saluto video


Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Availability today:
Poco disponibile (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Michele Esposito - Alphatrad Worldwide Ltd
Enabling On-Brand Global Business

Nocera Inferiore, Campania, Italia
Ora locale: 16:10 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano (Variant: Standard-Italy) Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
59 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Disponibilità
a lavorare ancora (LWA) del traduttore

Past 5 years
(7 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 44 entries
Messaggio dell'utente
Enabling On-Message Global Business by Combining Translation Best Practices with the Most Advanced CAT Tools through a Results-Only-Work-Environment Approach to the Highest Industry Standards
Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Esperienza
Specializzazione:
BrevettiMedicina (generale)
IT (Tecnologia dell'informazione)Computer: Software
Meccanica/Ingegneria meccanicaElettronica/Elettrotecnica
Energia/Produzione di energiaFinanza (generale)
Marketing/Ricerche di mercatoLegale (generale)

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 3274, Risposte a domande: 2390, Domande inviate: 31
Storico progetti 43 Progetti inseriti    6 Riscontro positivo da parte di committenti

Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd)
Glossari Oil & Petroleums, Photo Software, SAP
Standards / Certification(s) EN 15038, Notary Approved, SDL Certified
This company Offers job opportunities for freelancers
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - ISIT - Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori
Esperienza Anni di esperienza: 29 Registrato in ProZ.com: May 2003. Membro ProZ.com da: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
Da Francese a Italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
Da Tedesco a Italiano (Università di Salerno, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Università di Salerno)
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, EZTitles, FrameMaker, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Alchemy Catalyst 9.0, DejaVu, DejaVu X3, MemoQ, MemoQ 8.3, Office Xp, SDL TRADOS 2014, SDL-Trados, SDL-Trados 2017, SDL-Trados 2019, Smartcat, STAR Transit, Transit Nxt, Wordfast, Wordfast Pro, Pagemaker, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Sito Web http://www.alphatrad.it
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Alphatrad Worldwide Ltd sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

Working Languages

Mother tongue: Italian

Target language: Italian

Source languages: English, French, German, Spanish

Specialist Subjects

Information Technology (Consumer & Industrial Hardware/Software Products, Applications & Services), State of the Art Technology Products & Services (Numerical Controls, PLCs, Fixed & Mobile Network Infrastructure Devices/Deployment & Apps), Electronic Consumer Products, Office Equipment Products & Applications, Digital Products, Automotive Technology Products/Applications & Services, Plant Engineering, Machine Tools, Intellectual Property (Patents, Trademarks & Designs Filing Support Documents/Dispute Resolution Proceedings), Law, Medicine, Finance, Financial related products documentation, Graphic Arts.

Wide Range of Applications

Manuals and Documentation, Products Descriptions, Marketing Material, Collaterals, Web Pages & Sites, Software, On-Line Help, Multimedia Brochures, Press Releases, Material Data Sheets, Study Reports, Biotech, Chemical, Telecom, Industrial & Automotive Patents, Trademarks Filing/Dispute Resolution Proceedings, Legal Agreements, Contracts, Notarial Acts.

Computer Hardware

Fast Windows-based PC, Separate backup PC, Pentium IV Notebook, Broadband Internet Access (10 Mbps DL/1 Mbps UP for fast data transfer), Modem/Fax, Laser Printer, Scanner, Zip Drive, CD-ROM, CD-ROM burner, DVD, etc.

Computer Software

In-depth knowledge and use of MS Office for Windows, WordPerfect, StarOffice, FrontPage, DreamWeaver, PaintShop, SDL Trados, IBM TM, Transit, Alchemy Catalyst, Déjà Vu X, Passolo, LocStudio, WordFast, OmniPage. In-depth knowledge of WINDOWS / UNIX environments, software and hardware installation. Good knowledge of Macintosh.

In-depth knowledge & use of main desktop publishing applications (FrameMaker, PageMaker, etc.), databases and spreadsheets packages (MS Excel & Access), CAT and TM tools (Trados, Transit, IBM, DejaVuX, etc.). Proficient with Internet, HTML, XML editing & publishing packages.

Tight Timescale

Approx. 3500 - 4000 words a day, subject to existing workload. Delivery via E-mail, FTP, fax, mail, courier, etc.

Some Final Customers

3Com, Adaptec, Accent Software Intl., Agfa, AD Communications, Air Liquide, Canon, Cisco, Computer Associates, Disney, Epson, A/S Ellipse, Exxon-Mobil, Hewlett-Packard, Konica, Lionbridge Technologies, Medtronics, Microsoft, Mita, Nikon, Nikkor, Panasonics, Philips, Praetorius, Ricoh, Siebel, Siemens, Sony, Tetra, Thru-Put Technologies, U.S Robotics, etc.

Formal Education

- 1992 - 1995 - Università di Salerno - ITALY - Foreign Languages and Literatures Degree. Final Marks: 107/110.

- 1989 - 1992 - Bachelor's Degree in Translation and Interpreting at Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori at Maddaloni (CE) - ITALY. Final marks: 70/70

- 1984 - 1989 - High School Leaving Certificate in Scientific Studies
- Equivalent to 'A' level - at Badia di Cava, Salerno - ITALY

Experience

Translation


Manuals and Documentation (Computer SW/Hardware, Office Equipment, Digital Products, Consumer Appliances, Consumer Equipment, Industrial Documentation, Printing). Web Pages, Technology (Automation, Process Control, PLCs, Transportation, Plant Engineering).

Interpreting

Informal, visits to plants, etc.

Graphic Arts


Design and Lay-Out of manuals, books, etc.

Staff Training

Work Organisation and Co-ordination.

Training, Experience & Capacity from 1995

Full-time freelance translator, collaboration and contract work with several direct, ISO 9001 certified clients and international translation firms (USA, GER, JP, UK, FR, CAN) for the translation of technical documentation in the computer, plant engineering, automation, high-technology, industrial, intellectual property, law and financial sectors. Other regular clients in Italy, Spain, Taiwan, Sweden and Finland.

Jobs done include: Technical (software, online help/documentation, web pages, user, operating, safety and training manuals material data sheets, study reports, proposals).

1997-1998

Full Time Translator/Reviewer/Linguistic Advisor at SDL International. Worked effectively with Machine Assisted Translation (Amptran & Trados). Managed and coordinated a database/group of freelancers to ensure the successful completion of each project.

Duties included:

- Translation and proofreading of software, on-line help/documentation

- Translation of marketing literature, brochures and scripts for games

- Final software linguistic check and documentation review after DTP

- Linguistic advisor in recording studio for actors work

- Selecting and evaluating perspective freelancers

- Liaising with freelancers and clients reviewers

- Terminology maintenance and solving linguistic and technical issues

Daily Average Capacity

- Translation: 3500 to 4000 words per day

- Proof-reading: 9000 to 13000 words per day

Personal Interests

- Reading

- Cinema

- Sport



Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 3487
Punti PRO: 3274


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano2466
Da Francese a Italiano499
Da Tedesco a Italiano224
Da Spagnolo a Italiano54
Da Portoghese a Italiano27
Punti in altre lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico1329
Altro661
Legale/Brevetti436
Affari/Finanza393
Marketing194
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica270
IT (Tecnologia dell'informazione)228
Finanza (generale)183
Ingegneria (generale)175
Elettronica/Elettrotecnica162
Legale (generale)154
Computer: Software126
Punti in altre 76 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation39
Editing/proofreading4
Language pairs
Da Inglese a Italiano31
Da Tedesco a Italiano5
Da Francese a Italiano1
Specialty fields
Computer: Software8
Medicina: Strumentazione6
Media/Multimedia4
Telecomunicazioni2
Energia/Produzione di energia2
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione2
Computer (generale)2
Marketing/Ricerche di mercato1
Legale: Contratti1
Affari/Commercio (generale)1
Meccanica/Ingegneria meccanica1
Finanza (generale)1
Elettronica/Elettrotecnica1
Cosmetica, Bellezza1
Computer: Hardware1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Risorse umane1
Other fields
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda3
Materiali (Plastica, Ceramica ecc.)2
Stampa ed editoria1
Industria edilizia/Ingegneria civile1
Parole chiave: spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation. See more.spanish translation, english to spanish translation, translation, spanish to english translation, french translation, free translation, google translation, german translation, italian translation, latin translation, translation english to spanish, lost in translation, french to english translation, spanish english translation, english to french translation, russian translation, translation spanish to english, french english translation, german to english translation, italian to english translation, spanish translation to english, welsh translation, english spanish translation, english to german translation, english to italian translation, spanish translation google, english to japanese translation, english to latin translation, english to russian translation, free translation online, german english translation, greek translation, hebrew translation, english french translation, english translation, latin to english translation, translation spanish, vietnamese translation, hawaiian translation, russian to english translation, transcription and translation, translation english to french, arabic translation, gaelic translation, italian english translation, japanese to english translation, translation from english to spanish, arabic to english translation, chinese translation, english german translation, english to arabic translation, free spanish translation, hmong translation, japanese translation, translation french to english, english to welsh translation, english italian translation, french translation to english, google spanish translation, language translation, online translation, portuguese to english translation, russian english translation, swahili translation, swedish translation, translation google, translation from spanish to english, translation services, chinese to english translation, dutch translation, english to french translation google, english to greek translation, english to hebrew translation, english to korean translation, english to portuguese translation, german translation to english, portuguese translation, dna translation, dutch to english translation, english to polish translation, english to spanish translation google, english translation to spanish, free online translation, kanji translation, korean to english translation, sanskrit translation, spanish translation online, swedish to english translation, translation german to english, turkish translation, babylon translation, english to irish translation, english to spanish sentence translation, english to spanish translation free, english to urdu translation, free english to spanish translation, french to english translation free, greek to english translation, hebrew to english translation, korean translation, . See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Mar 12