Membro dal Dec '09

Lingue di lavoro:
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano
Italiano (monolingue)

Availability today:
Disponibile

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Maria Giovanna Polito
Specialized in Tourism and Literature.

Montecorvino Pugliano, Campania, Italia
Ora locale: 16:36 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
35 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Maria Giovanna Polito is working on
info
May 23 (posted via ProZ.com):  Just finished proofreading a privacy notice and a cookie policy; EN>IT, 2,5k words ...more, + 920 other entries »
Total word count: 3601652

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Viaggi e TurismoPoesia e Prosa
Affari/Commercio (generale)Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
LinguisticaStoria
GeografiaMarketing/Ricerche di mercato
IT (Tecnologia dell'informazione)Musica

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 214, Risposte a domande: 230, Domande inviate: 24
Storico progetti 670 Progetti inseriti

Voci nella Blue Board create da questo utente  49 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal, Skrill
Glossari Tecnico
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Lingue e Letterature Straniere - Università degli studi di Salerno
Esperienza Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Sep 2009. Membro ProZ.com da: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Italiano (Università degli studi di Salerno, verified)
Inglese (Università degli studi di Salerno, verified)
Francese (Università degli studi di Salerno, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Crowdin, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Jubler, MemSource Editor, Notepad , Poedit, Qt Linguist, Powerpoint, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System

Interventi nel forum 32 forum posts
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Maria Giovanna Polito sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia










Italian Translator since 2009 with VAT number

French > Italian; English > Italian.

Education

• 2008/2009: Degree in Comparative modern literatures, Università degli studi di Salerno. (Graduation

Thesis in French literature; final mark: 110/110 with honours).

• 2005/2006: Degree in Occidental languages and cultural models, Università degli studi di Salerno

(Graduation Thesis in Phylosophy of language; final mark: 110/110 with honours)

• 2001/2002: Linguistic Diploma at “Liceo Beato Gaspare Bertoni”, Battipaglia.


Training

• 2013/2014: Editorial translation laboratory, Association Griò Sinergie Culturali, Bologna.

• 2013: How to translate acronyms and abbreviations in the medical field, Webinar, Proz.

• 2013: Exhaustive course in pharmaceutical translation, Webinar, Proz.

• 2013: Exhaustive course in medical translation, Webinar, Proz.

Work experience

Main Fields of Expertise: Literature, Tourism, Business/Commerce.

⎯ Major Projects and Related Clients

⎯ BUSINESS:

§ Fact sheets (TEVA, ASICS)

⎯ COMPUTER:

§ Brosix Software (D-Bros; http://www.brosix.com/team/); 2.000 words.

§ FileViewPro Software (Solvusoft); 1830 words.

§ Xpenditure app (Cardwise); 15.000 words.

§ User manuals

⎯ EDUCATION:

§ Training course; 11.471 words.

 FINANCE:

§ Financial Prospectus; 8.963 words.

⎯ GAMES – VIDEOGAMES – GAMBLING

§ Solitaire instructions.

§ Texts about the history of casino games.

⎯ GASTRONOMY:

§ Menu; 1.096 words.

⎯ GENERAL:

§ Questionnaires (WA Networks)

§ Blogs (rethnea.com; http://www.wikio.it/search/maria+giovanna+polito)

§ FAQ (ASICS)

§ Interviews, biographies, CVs.

§ Press releases (ASICS)

⎯ LAW:

§ Licencing procedures, certificates, privacy policies, general conditions, location agreements,

patents, data protection policies, antitrust compliance policies, interlocutory orders, writ of

summons.

⎯ LOCALIZATION:

• Numerous apps and descriptions for app stores: Persist, Mega Photo Booth, My Movies,

Canabalt, Pixable, Persist, InBody, Mileage Keeper, iAuditor, Selfie X, KeyboardsMania,

Shuttersongs, Canasta, Speed Rating Lt. Classic Freecell Solitaire, TnL, CT 2.0, Long

Journey.

⎯ MARKETING:

§ PowerPoint presentations, commercial emails, brochures, descriptions of e-bay ads, product

catalogues.

⎯ MEDICINE:

§ Review article (Direct client):

"Physical activity in prevention and treatment of the metabolic syndrome"; 6.900 words.

§ Instrument instructions and surveys addressed to doctors.

⎯ PHARMACEUTICAL INDUSTRY:

§ Material Safety Data Sheet (MSDS) (CARUS); 10.104 words.

⎯ PSYCHOLOGY:

⎯ Review articles (Direct clients):

"Using ELearning Techniques to Support Problem Based Learning Within a Clinical

Simulation"; 3.800 words.

"Evaluating web sites: exploiting user's expectations"; 14.000 words.

"Narcissism, Sexual Refusal and Aggression: Testing a Narcissistic Reactance Model of

Sexual Coercion"; 12.200 words.

"Sexual Atttitudes and Activities in Women with Borderline Personality Disorder Involved

in Romantic Relationships"; 5.300 words.

"Sexual Narcissism: A validation study"; 4.300 words.

“Emotional interference in obsessive-compulsive disorder: A neuropsychological study

using optimized emotional Stroop test”; 4.400 words.

⎯ RELIGION:

⎯ Articles for Gospeltranslation.org (Voluntary collaboration)

⎯ SURVEYS:

⎯ Surveys in different fields: building renovation, psychometrics, genetics, automotive.

⎯ TOURISM:

⎯ Hotel descriptions, touristic websites, audioguides for museums.

⎯ Descriptions of tourist tours and activities (GetYourGuide)

⎯ WEB SITES:

§ FileViewPro (http://www.fileviewpro.com/)

§ Coral Sea Resorts (http://www.coralsearesorts.com)

§ Pension Hibiscus (http://hibiscusladigue.com/it)

§ Xpenditure (https://xpenditure.com/it/)

§ GetDigital (https://www.get-digital.it)

Moreover I made some transcriptions of calls following the Truth Guidelines.

Other

Past occasional collaboration with the Association of art and culture “Avvenire”, via Venezia, 2 – Battipaglia

(SA) as translator, organizing secretary and mediator between foreign guests and the association.

From February 2008 to June 2008, didactic tutor for the chair of French language of the Faculty of Foreign

Languages and Literatures of the University of Salerno, to support and help students.

Hobbies and personal interests

Playing piano, singing and reading.














































































































Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 219
Punti PRO: 214


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano172
Da Francese a Italiano42
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico54
Altro44
Affari/Finanza41
Legale/Brevetti25
Arte/Letteratura20
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Finanza (generale)20
Legale (generale)20
Altro12
Medicina (generale)8
Automobilistico/Auto e autocarri8
Risorse umane8
Scienza (generale)8
Punti in altre 25 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects671
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation494
Editing/proofreading55
Post-editing52
Software localization26
Website localization18
Subtitling18
Transcription8
Language pairs
Da Inglese a Italiano584
Da Francese a Italiano74
Italiano12
Specialty fields
Affari/Commercio (generale)4
Psicologia4
Computer: Software3
IT (Tecnologia dell'informazione)3
Telecomunicazioni3
Istruzione/Pedagogia2
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere2
Internet, e-Commerce1
Elettronica/Elettrotecnica1
Medicina: Farmaceutica1
Marketing/Ricerche di mercato1
Legale (generale)1
Scienza (generale)1
Medicina (generale)1
Other fields
28
Risorse umane3
Medicina: Sistema sanitario2
Rilevamenti, Indagini2
Ingegneria (generale)1
Arredamento/Apparecchi domestici1
Assicurazioni1
Legale: Tasse e Dogane1
Stampa ed editoria1
Parole chiave: French, English, Italian, translation, literature, tourism, commerce, linguistics, history, geography. See more.French, English, Italian, translation, literature, tourism, commerce, linguistics, history, geography, art, culture, music, transcript, cinema, Français, Anglais, Italien, traduction, littérature, tourisme, commerce, linguistique, histoire, géographie, art, culture, musique, transcription, cinéma, Francese, Inglese, Italiano, traduzione, letteratura, turismo, commercio, linguistica, storia, geografia, arte, cultura, musica, trascrizione, cinema, localization, localisation, localizzazione.. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 11



More translators and interpreters: Da Francese a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs