Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Aug 10, 2012 

Africans often miss out on resources because of lack of translations

Source: PRI The World.org

Story flagged by RominaZ

In many African countries, dozens of different languages are spoken by different ethnic groups. And while each country often has a European language as its “official” language, most people don’t even begin to understand it. That presents a problem for aid groups, trying to share information.

It’s mainly the elite who speak these colonial languages. In Uganda, it’s English, in Senegal, French, in Mozambique, Portuguese. But most people — especially outside the big cities — don’t understand those languages.

That’s a huge problem for aid agencies trying to get the word out about disease prevention. The brochures, leaflets and posters they distribute tend to be written in those colonial languages.

Lori Thicke, who runs Translators Without Borders,  said that she’s visited villages in Africa where you can find a plentiful supply of brochures about AIDS prevention. Many contain technical and sensitive information: how to practice safe sex, how to use a condom. But because the brochures are written in European languages, often not a single villager understands them.

Nataly Kelly, of translation industry research group Common Sense Advisory, co-authored a report for Translators Without Borders on the state of the translation industry in Africa. The bottom line is that, aside from South Africa, no sub-Saharan African nation has much of a translation industry.

Listen to: PRI The World.org

Also listen to the audio interviews with Lori Thicke and Nataly Kelly published on Translator T. O.




Follow ProZ.com on Twitter

Share

Comments about this article


Utente
Africans often miss out on resources because of lack of translations
TransAfrique  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 21:26
Da Giapponese a Inglese
I get the point Aug 11, 2012

They're partly right, but translation won't help in those cases. My experience is limited to West Africa, but a lot of people flat out can't read any language, not just English/French. Meaning you have to get to them in ways other than the printed word, simple as that.

Or teach them to read first, I suppose.


Direct link Reply with quote
 

rziegler  Identity Verified
Local time: 22:26
Membro (2012)
Da Inglese a Tedesco
+ ...
Pictures Aug 11, 2012


TransAfrique wrote:

They're partly right, but translation won't help in those cases. My experience is limited to West Africa, but a lot of people flat out can't read any language, not just English/French. Meaning you have to get to them in ways other than the printed word, simple as that.

Or teach them to read first, I suppose.


If that's like that I think it would be best if they'd just make the brochures with lots of pictures - step by step - so that the Africans can do what they see on the pictures.


Direct link Reply with quote
 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 16:26
Membro (2009)
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
South Africa's Ballots with Pictures Aug 13, 2012

TransAfrique makes an interesting comment. I recall that when the 1994 presidential elections were held in South Africa, which ultimately elected Nelson Mandela, the ballots also included pictures of the presidential candidates so as to assist voters who could not read.

Direct link Reply with quote
 
TransAfrique  Identity Verified
Regno Unito
Local time: 21:26
Da Giapponese a Inglese
Is that unusual? Aug 13, 2012

I thought every country did that.

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
Local time: 14:26
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
Unusual Aug 15, 2012

Certainly we do not do it in the USA, which is supposed to be the paragon of democracy.

Direct link Reply with quote
 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 16:26
Membro (2009)
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Not in Canada Aug 21, 2012

Ballots in Canada only have names.

Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Paesi Bassi
Local time: 22:26
Membro (2006)
Da Inglese a Afrikaans
+ ...
Not only the faces Aug 21, 2012


Suzanne Deliscar wrote:
I recall that when the 1994 presidential elections were held in South Africa, which ultimately elected Nelson Mandela, the ballots also included pictures of the presidential candidates so as to assist voters who could not read.


Not only the picture of the leader, but also the logo of the political party (in full-colour), as well as the official abbreviation of the party.


Direct link Reply with quote
 

Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 16:26
Membro (2009)
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Thanks for Clarifying Aug 23, 2012

Thanks Samuel, I only recalled the faces as being prominent on the ballots. Interesting how the logos of political parties were deemed important, I don't think logos bear much weight when it comes to politics in Canada.

Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Paesi Bassi
Local time: 22:26
Membro (2006)
Da Inglese a Afrikaans
+ ...
@Suzanne Aug 23, 2012


Suzanne Deliscar wrote:
Interesting how the logos of political parties were deemed important, I don't think logos bear much weight when it comes to politics in Canada.


If I understand google correctly, you don't vote for a party in Canada, but for a person. Is that right? In South Africa post-1994 (unlike its pre-1994 system), you don't vote for a person, but for a party. Perhaps that is why the party's logo is rather important, because it is the party's brand.


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
RominaZ[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.