Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest
Thread poster: Jared Tabor
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
Nov 15, 2022

Translation contests


Dear members,

Submissions are now open in the latest ProZ.com translation contest (the 30th!). Source texts are available in English and Spanish for this one, and were authored by two members of the ProZ.com community.

See the contest and submit your entry here »

Happy translating,

Jared


mohanad Nawaf
abdallaaliel
 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 11:59
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Yes, but only if... Nov 15, 2022

Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil

 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
TOPIC STARTER
You can declare the language variant where applicable Nov 16, 2022

Wilsonn Perez Reyes wrote:

Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil



For languages such as Spanish, you can declare the variant in which you are making your entry in the submission form (there are currently 24 Spanish variants to choose from).


mohanad Nawaf
 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 11:59
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Too many variants for Spanish! Nov 18, 2022

Jared Tabor wrote:

Wilsonn Perez Reyes wrote:

Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil



For languages such as Spanish, you can declare the variant in which you are making your entry in the submission form (there are currently 24 Spanish variants to choose from).


I my opinion there should be at most 3 variants for Spanish:
1. Latin American
2. Rioplatense (Argentinian + Uruguayan)
3. Spaniard

[Editado a las 2022-11-18 08:01 GMT]


Saleem Hannan
 
Wilsonn Perez Reyes
Wilsonn Perez Reyes  Identity Verified
El Salvador
Local time: 11:59
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Correction: Nov 20, 2022

1. Standard/Neutral Latin American
2. Rioplatense (Argentinian + Uruguayan)
3. Spaniard

Each one of these with its own distinctive grammar, vocabulary, and pronunciation.

[Editado a las 2022-11-20 05:43 GMT]


Saleem Hannan
 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Are there too many, too few, or just the right amount? Nov 30, 2022

Hi Wilsonn. I don't think I agree that one could limit Spanish to those three categories on personal experience alone (my difficulties understanding my Cuban, Venezuelan, and Peruvian friends are all different, and ask someone from anywhere outside of BsAs province in Argentina if they speak Rioplatense!), but fortunately I don't decide that sort of thing. The current variants listed are based on the variants declared by the speakers themselves. As of today, over 55,000 native speakers of Spanis... See more
Hi Wilsonn. I don't think I agree that one could limit Spanish to those three categories on personal experience alone (my difficulties understanding my Cuban, Venezuelan, and Peruvian friends are all different, and ask someone from anywhere outside of BsAs province in Argentina if they speak Rioplatense!), but fortunately I don't decide that sort of thing. The current variants listed are based on the variants declared by the speakers themselves. As of today, over 55,000 native speakers of Spanish have reported variants for their native language. You can see a breakdown of some of this as it stands currently at https://www.proz.com/demographics/native-variants?use_lang=esl

Declaring a variant along with your contest entry (which is optional, by the way) does not mean the entry will only be in competition with other entries of the same variant. It can serve as additional information or context for the entry that helps colleagues evaluate it.
Collapse


Saleem Hannan
abdallaaliel
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
There is a world beyond English and Spanish... Nov 30, 2022

Not the most inclusive competition:
Paying members only
From Spanish and English only
Poetry

I know you can't cater to absolutely everyone, but how hard would it be to come up with 200 words of everyday text in a wide range of languages so that the vast majority of members could take part?


abdallaaliel
 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Anyone can propose and vote on suitable texts for upcoming contests Nov 30, 2022

Ice Scream wrote:

I know you can't cater to absolutely everyone, but how hard would it be to come up with 200 words of everyday text in a wide range of languages so that the vast majority of members could take part?



Good question. Answer: harder than you might think!

Previous contests with a wider range of source texts (e.g. https://www.proz.com/translation-contests/43 ) were possible thanks to people submitting and reviewing good texts in their native languages.

Anyone can propose and vote on suitable texts for upcoming contests: https://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text


Christopher Schröder
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
OK Nov 30, 2022

Jared Tabor wrote:
Good question. Answer: harder than you might think!

Previous contests with a wider range of source texts (e.g. https://www.proz.com/translation-contests/43 ) were possible thanks to people submitting and reviewing good texts in their native languages.

Anyone can propose and vote on suitable texts for upcoming contests: https://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text


OK, I've done one for Norwegian.

I'm not sure why there are so many requirements and hurdles. My experience of checking other people's translations is that ANY text will reveal the quality of the translator. Surely some of the everyday crap we all handle at least from time to time is more appropriate than exotic prose?


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Any type of text is considered, if it is interesting and a bit of a challenge Nov 30, 2022

Ice Scream wrote:

Surely some of the everyday crap we all handle at least from time to time is more appropriate than exotic prose?


"Everyday crap" is what I'm looking for when I want to take a break and have a little bit of translation fun, there you go!

Seriously speaking, any text which is interesting or fun and also a bit of a challenge can be considered. Of course, "interesting", "fun", and "challenging" are relative and up to those who participate to decide. Some like the literary side of things, others prefer something more straightforward. Thanks for proposing in Norwegian, that would be fun to add in an upcoming contest. I'd love it if more people proposed more varied types of texts in more languages, since variety is good. Bearing in mind at the same time that it is impossible to please everyone with the source texts, languages, and even subject matters. A bit of an article from the Economist about a tomato-throwing festival in Spain got it's fair share of negative feedback for promoting the needless waste of tomatoes. ¯\_(ツ)_/¯


Christopher Schröder
 
Daniela_B
Daniela_B
United Kingdom
Local time: 18:59
Member (2020)
English to Romanian
+ ...
Adding French as a source language Dec 31, 2022

Would it be possible to add French as a source language for translation contests? Thanks!

 
Gabriela Raț
Gabriela Raț  Identity Verified
Romania
Local time: 20:59
Member (2020)
German to Romanian
+ ...
Translation contest locked Jan 20, 2023

Hello there!

Has anyone else noticed that the latest ProZ.com contest is locked? The hybrid phase was supposed to start on the 3rd of January, and it didn't. The finals were supposed to start yesterday, and they didn't. It is impossible to submit any other translations or to vote for the language pairs that gathered the minimum amount of entries.

Do you have any idea what's going on?

Screenshot 2023-01-20 103705

[Edited at 2023-01-20 09:07 GMT]

[Edited at 2023-01-20 09:08 GMT]


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 14:59
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Hybrid phase open now Jan 24, 2023

Hi Gabriela!

My fault on that one, sorry for the wait. The hybrid phase is open now, and I've adjusted the dates to account for the time the contest was on hold. Thanks!


Gabriela Raț
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »