Miembro desde Jan '09

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Pascale Joyerot
Experienced ISIT EN-FR translator

Francia
Hora local: 19:49 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Mensaje del usuario
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Subtitling, MT post-editing, Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Medioambiente y ecologíaElectrónica / Ing. elect.
Medicina (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
Medios / MultimediaIngeniería: industrial
SAPMercadeo / Estudios de mercado
TI (Tecnología de la información)Medicina: Instrumentos

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 54,335

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 14,431
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ISIT (Intercultural Communication and Translation) - PARIS
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Mar 2008 Miembro desde Jan 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Intercultural School)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, IBM CAT tool, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Pascale Joyerot apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I first worked as in-house technical translator at Aérospatiale - Paris (8 years).
Then as a freelance translator, I  acquired extensive experience in translating and revising financial, medical, technical, IT and marketing documentation, website content, corporate film scripts.
I also carry out daily localization projects and SAP translations (FI modules, training materials, white papers).
French native speaker, I have a keen eye for detail.
I gained a huge experience with global brands and international organizations/Government agencies.
I will be glad to take care of your translation/revision/MTPE projects.
Palabras clave: medical translations, technical translations, IT translations, marketing translations, localization, computers, english, spanish, french


Última actualización del perfil
Mar 7



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs