Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Membro dal Feb '14

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese

Stefania Posa
Legal translator and Contract Lawyer

Catania, Sicilia, Italia
Ora locale: 16:48 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Freelance, Identity Verified Membro verificato
Servizi Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Esperienza
Specializzazione:
EconomiaBeni immobili
Certificati, Diplomi, Licenze, CVAffari/Commercio (generale)
Legale (generale)Legale: Contratti
Medicina (generale)Legale: Brevetti, Marchi, Copyright
Medicina: Cardiologia

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 12, Risposte a domande: 21
Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario, Vaglia
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - University of Catania
Esperienza Anni di esperienza nella traduzione: 15 Registrato in ProZ.com: Feb 2014. Membro ProZ.com da: Feb 2014.
Credenziali Inglese (University of Cambridge, verified)
Da Inglese a Italiano (Università di Pisa, verified)
Associazioni AITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Azioni professionali Stefania Posa sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Informazioni sull'utente
I am an experienced Freelance Translator. I translate into my mother tongue (Italian) from English.
I have been working as a translator since 2002.
I have translated more than 8,000 pages for different companies and agencies in the following areas: Legal ( contracts, patents, certificates, terms and conditions, procedural documents, etc.) EU documents, Medical ( Cardiac surgery, surgery, medical devices, clinical studies).


I am a Contract Lawyer and a Lawyer-linguist, offering legal and linguistic support for companies, public bodies and law firms, including translation, contract drafting and review, editing and proofreading.
Parole chiave: English-Italian, law, contracts, medical, Italian, English, contracts, employment agreements, confidentiality, intellectual property rights, boilerplate clauses, jurisdiction, arbitration, survival, force majeure, hardship, waiver, severability, entire agreement, sale, license and services agreements, purchase order, payment terms, indemnification, notarial deeds, article of association, contracts, tax law, patents, share capital, general meetings, resolutions, directors, articles of association, minutes, apostille, appointment, power of attorney, summons, complaints, claim forms, return of service, particulars of claim, defendant, claimant, plaintiff, business, Digital economy, IAS, International Accounting Standards, IFRS, International Financial Reporting Standards, amortization, subsidiary organization, management accounting system, goodwill, stock exchange, stock market, SETS, Stock Exchange Electronic Trading System, bid-ask spreads, collateralised-debt obligations, non-investment-grade tranches, asset-backed securities, risk management, business reviews, statement of directors’ responsibilities, auditor's report, financial assets, liabilities, tourism, menus, food, wine, hotel, clause, lawsuit, discrination, penal law, civil law, administrative law, lawyer, barrister, international law, consumers rights, deeds, lease, power of attorney, family law, medical devices, cardiology, lauses, severability, covenant, general terms and conditions, sworn translations, patents, certificates, EU, Authorities,


Ultimo aggiornamento del profilo
May 19



More translators and interpreters: Da Inglese a Italiano - Da Italiano a Inglese   More language pairs