Glossary entry

Polish term or phrase:

epruwetka

English translation:

fragrance sample vial

Added to glossary by Edyta Sawin
Dec 12, 2007 16:26
16 yrs ago
Polish term

epruwetka

Polish to English Tech/Engineering Cosmetics, Beauty
zgodnie z Kopalińskim: probówka, rurka szklana zatopiona na jednym końcu, używana w laboratoriach chem. do doświadczeń na małą skalę; a moim przypadku taka mała fiolka na próbkę perfum
Change log

Dec 30, 2007 14:41: Edyta Sawin Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

fragrance sample vial

or simply "SAMPLE VIAL" like many seem to say
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : "fragrance sample" - tak nazywają to, co rozdają w stoiskach z kosmetykami, prawda?
1 hr
no chyba prawda:) Dziekuje.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
5 mins

eprovette

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-12-12 16:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

The capacityof the boiler is sufficient to contain the fermentor capacity. The unit consists out of an insulated boiler heathed by a gasburner, and a insulated stainless steel filled column. The column is provided with an integrated reflux to maximize the separation capacity. The rectification is accomplished by entering the inlet of the cooling water in lower part of the column and the return through the upper part. The cooler is positioned next to the column. The to of the cooler a temperature indicator is positioned. On the outlet of the cooler the eprovette is mounted. The eprovette is constructed in such a way, in line measurement of the alcohol percentage is possible. That's not all. You have to store and mature the distillate. Preferably in oak casks. Its difficult to get them, but with sufficient efford it must be possible to buy some. I have bought the in Eastern Europe.

Something went wrong...
1 hr

small sample vial

opisowo, ale bezpiecznie...
Something went wrong...
2 hrs

perfume vial

Po prostu - krótko, opisowo, od razu wiadomo o co chodzi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-12 18:43:15 GMT)
--------------------------------------------------

vial = small bottle, więc nie trzeba już pisać "small vial"; samo "sample vial" IMO może się kojarzyć z czymś innym niż próbka perfum
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search