Glossary entry

German term or phrase:

Enthaftungsabrede

English translation:

release from liability

Added to glossary by Ian M-H (X)
Mar 3, 2005 14:12
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Enthaftungsabrede

German to English Bus/Financial Insurance business liability cover (Swiss)
From a (Swiss) business liability insurance policy.

The term "Enthaftungsabrede" refers to a provision which "Ihnen im Schadenfall erlaubt zu entscheiden, ob Sie im konkreten Fall Ihre allgemeinen Geschäftsbedingungen durchsetzen oder [...] nach üblichen Gesetzesgrundlagen entschädigen wollen".

Is anyone familiar with an English term for a clause of this kind?
Proposed translations (English)
4 release from liability

Proposed translations

31 mins
Selected

release from liability

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-03-03 14:44:26 GMT)
--------------------------------------------------

...clause or provision
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I'm not sure that there is a standard English term for this - I've not been ablet o find one either."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search