Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
manipuler vers le bas
Greek translation:
με την κάννη προς τα κάτω
Added to glossary by
Christine Cooreman
Feb 26, 2006 17:11
18 yrs ago
French term
manipuler vers le bas
French to Greek
Art/Literary
Journalism
artilery
"Le AK-58 est mille fois plus dangereux! Quand tu le manipules vers le bas, le percuteur lache facilementet libère rapido la cartouche. C'est hyper-nul ce système sur le 58!" Εδώ θέλει να πει " όταν το κρατάς με την κάννη προς τα κάτω"; Είμαι άσχετη από όπλα οπότε δεν έχω ιδέα σε ποια περίπτωση φεύγει ο επικρουστήρας.
Proposed translations
(Greek)
5 +5 | με την κάννη προς τα κάτω | Christine Cooreman |
Proposed translations
+5
37 mins
Selected
με την κάννη προς τα κάτω
Πιστεύω πως το κατάλαβες καλά! Όταν κρατάς το όπλο με την κάννη προς τα κάτω ο επικρουστήρας "χαλαρώνει" από μόνος του και στέλνει τη σφαίρα πάραυτα (μάλλον επικίνδυνο για τα πόδια...)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Euxaristo!"
Something went wrong...