This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 10, 2013 23:17
11 yrs ago
English term
Error diagnosis on damage to
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Sistemas energéticos
Frase: Error diagnosis on damage to the cells, modules, bypass diodes, fire hazards as well as...
Diagnóstico de error en el caso de...???? Am I missing sth???
gracias desde ya,
mariana
Diagnóstico de error en el caso de...???? Am I missing sth???
gracias desde ya,
mariana
Proposed translations
(Spanish)
4 | Diagnóstico erróneo con perjuicio celular... | Helena Diaz del Real |
4 | diagnóstico erróneo del daño celular | Patricia Ramírez Jara |
Change log
Feb 10, 2013 23:28: Mariana T. Buttermilch changed "Language pair" from "German to Spanish" to "English to Spanish"
Proposed translations
4 mins
Diagnóstico erróneo con perjuicio celular...
Querida Mariana:
Aí lo entiendo yo y así es como yo lo pondría.
Un abrazo,
Helena
PD. Por favor cambia el par de idiomas ;o))
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-02-10 23:23:31 GMT)
--------------------------------------------------
Yo entiendo que XY (lo que estés traduciendo) tiene la capacidad de dañar células (como p.or ejemplo los anticancerígenos), los módulos, etc... Me falta contexto para ser más exacta.
Un abrazo y de nada ;o))
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-02-10 23:26:39 GMT)
--------------------------------------------------
Todo un placeer, querida Mariana. ¡Por fin puedo vengarme! ;o)) (En el mejor sentido de la palabra, se entiende)
Aí lo entiendo yo y así es como yo lo pondría.
Un abrazo,
Helena
PD. Por favor cambia el par de idiomas ;o))
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-02-10 23:23:31 GMT)
--------------------------------------------------
Yo entiendo que XY (lo que estés traduciendo) tiene la capacidad de dañar células (como p.or ejemplo los anticancerígenos), los módulos, etc... Me falta contexto para ser más exacta.
Un abrazo y de nada ;o))
Helena
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-02-10 23:26:39 GMT)
--------------------------------------------------
Todo un placeer, querida Mariana. ¡Por fin puedo vengarme! ;o)) (En el mejor sentido de la palabra, se entiende)
Note from asker:
Muchas gracias Helena!!! |
9 hrs
diagnóstico erróneo del daño celular
Estoy de acuerdo con Helena en la primera parte, pero yo más bien entiendo que lo que se pretendía diagnosticar era justamente el daño en células, módulos, etc. y dicho diagnóstico acerca del daño (on) fue erróneo.
No obstante, sería necesario ver el contexto.
No obstante, sería necesario ver el contexto.
Example sentence:
Information <u>on</u> damage to the shoreline (...)
Molecular Diagnosis <u>on</u> Tissue and Cells (...)
Discussion
Sistemas energéticos