Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
slammed into my gut
Portuguese translation:
me dava um soco no estômago / na barriga
Added to glossary by
Oliver Simões
Dec 1, 2017 23:03
6 yrs ago
English term
slammed into my gut
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
adult romance book
"The care he had taken in planning our outing moved me and heightened my awareness that with each passing day, I was falling deeper in love with him, a knowledge that periodically slammed into my gut and terrified me."
Qual seria uma boa tradução para PT-Br?
Qual seria uma boa tradução para PT-Br?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
6 hrs
Selected
me dava um soco na barriga
slammed into my gut => me dava um soco na barriga
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, airmailpl e demais colegas pelas sugestões. Creio que essa é a que mais se aproxima do original. O sentido de um ataque físico não pode ser descartado, pois é o que está no original, apesar de estar sendo usado em sentido figurado. Optei por um termo parecido ("soco no estômago") por ser mais comum."
+2
57 mins
me atingia em cheio
me atingia em cheio e me aterrorizava
omq "kick in the guts". Algo que choca, "dói na alma, acerta em cheio.
omq "kick in the guts". Algo que choca, "dói na alma, acerta em cheio.
+1
1 hr
me dava um frio na barriga/me dava aquela sensação de ter borboletas no estômago
"Amor é quando você sente frio na barriga nos momentos que precedem a chegada do seu par. Isso é fato e não tem como dizer o contrário. Se ainda não sentiu, sinto muito em dizer, mas talvez você não esteja com o grande amor da sua vida.
[...]
Ainda há quem diga que essa sensação é como se tivesse com borboletas no estômago. Realmente é difícil explicar, mas sentir é fonte de uma sensação perfeita."
http://coisadecasal.com/cdc/2015/07/se-te-da-frio-na-barriga...
[...]
Ainda há quem diga que essa sensação é como se tivesse com borboletas no estômago. Realmente é difícil explicar, mas sentir é fonte de uma sensação perfeita."
http://coisadecasal.com/cdc/2015/07/se-te-da-frio-na-barriga...
Peer comment(s):
agree |
Sueli Astrini
2 days 11 hrs
|
Obrigada, Sueli!
|
|
neutral |
ulissescarvalho
: É bem mais forte que um frio na barriga. A segunda expressão, só se for um romance para a terceira idade... Ninguém fala assim hoje em dia : D
3 days 20 hrs
|
2 days 13 hrs
me acertava em cheio
... eu me apaixonava mais por ele, uma sensação que às vezes me acertava em cheio e me assustava.
Peer comment(s):
neutral |
ulissescarvalho
: Vale copiar a resposta dos outros?! É praticamente a mesma resposta que eu dei. Pra que isso?
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...