Glossary entry

English term or phrase:

vehicle must be level

French translation:

le véhicule doit être à niveau

Mar 3, 2002 23:16
22 yrs ago
1 viewer *
English term

The vehicle must be level

Non-PRO English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automotive
Étape pour vérifier le niveau et l'état du liquide de transmission.

Proposed translations

2 hrs
Selected

À niveau

Le véhicule doit être placé à niveau
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! Excusez-moi d'avoir tardé à donner une note. J'ai eu des problèmes d'ordinateur et une fois ceux-ci réglés, je n'avais plus accès à mes questions."
-1
2 hrs

"au niveau"

Le vehicule doit etre place au niveau zero pour obtenir une correcte mesure.
Peer comment(s):

disagree Mike Auffray (X) : plutôt: le véhicule doit être au niveau
19 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

le véhicule doit être horizontal

none
Peer comment(s):

agree DPolice
3 hrs
agree Red Cat Studios
5 hrs
agree Rado Varbanov
8 hrs
disagree Mike Auffray (X) : Horizontal same for both languages
18 hrs
Et alors?
Something went wrong...
11 hrs

le véhicule doit être à l'horizontale

Mais "de niveau" ou "horizontal" conviennent aussi.

HTH
Something went wrong...
22 hrs

Le véhicule doit être à plat

Le véhicule doit être sur un niveau plat, ou à plat.

Native French speaker
Michelle
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search