Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
„двойно извита Фичевска кобилица”
English translation:
recurved/curved Fichev cornice
Added to glossary by
Yavor Dimitrov
Sep 18, 2008 07:43
15 yrs ago
Bulgarian term
„двойно извита Фичевска кобилица”
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Architecture
Architecture Styles
Колеги, интересува ме дали има възприет английски термин в случая. Текстът е посветен на Уста Колю Фичето.
Ето контекста:
"Но стилът му бил особено изразителен при вътрешната тераса. Тези извивки се превръщат в негова запазена марка. Направил такива и при прозорците, които оградил с каменни рамки. А причудливите гърбици на корнизите са новост в архитектурата, която и до ден днешен се нарича „двойно извита Фичевска кобилица”."
Ето контекста:
"Но стилът му бил особено изразителен при вътрешната тераса. Тези извивки се превръщат в негова запазена марка. Направил такива и при прозорците, които оградил с каменни рамки. А причудливите гърбици на корнизите са новост в архитектурата, която и до ден днешен се нарича „двойно извита Фичевска кобилица”."
Proposed translations
(English)
3 | recurved/curved Fichev cornice | James McVay |
Proposed translations
12 hrs
Selected
recurved/curved Fichev cornice
The term "recurved cornice" exists, but I couldn't verify that it applies to Ficheto's work. In fact, the only Google hits for "recurved cornice" are for books about Egypt, e.g.
http://books.google.com/books?id=ZBoGAAAAQAAJ&pg=PA498&lpg=P...
"Curved cornice" is more common, but the "двойно" suggests the "re."
http://books.google.com/books?id=ZBoGAAAAQAAJ&pg=PA498&lpg=P...
"Curved cornice" is more common, but the "двойно" suggests the "re."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, James. I appreciate it."
Something went wrong...