Nov 28, 2006 19:29
17 yrs ago
144 viewers *
Arabic term
الموظف المختص
Arabic to English
Bus/Financial
Journalism
العبارة وردت في السياق "توقيع الموظف المختص" أريد التأكد أن الترجمة هي
Authorized Employee
لأن هناك أكثر من تعبير مثل
Employee in charge
Responsible Employee ... etc.
وشكرا
Authorized Employee
لأن هناك أكثر من تعبير مثل
Employee in charge
Responsible Employee ... etc.
وشكرا
Proposed translations
(English)
5 +1 | the employee in charge - or the concerned employee - or the employee responsi | Rajaa Aquil |
4 +2 | competent officer / employee | Amal Ibrahim |
4 | Concerned Officer | Mohamed Ghazal |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
the employee in charge - or the concerned employee - or the employee responsi
the generic would be 'the person in charge' - your choice of 'the responsible employee' the employee is being modified as being responsible- but the employee responsible- means the employee who is responsible about something.
Peer comment(s):
agree |
Stephen Franke
: This is the most-suitable equivalent term.
1 day 11 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Rajaa"
+2
8 mins
competent officer / employee
.
Note from asker:
Thanks Amal |
Peer comment(s):
agree |
Iman Khaireddine
39 mins
|
Thank you, imane
|
|
agree |
Tahtawi Group
11 hrs
|
Thank you
|
8 mins
Concerned Officer
Note from asker:
thank u Mohammed |
Discussion