Jan 22 20:03
3 mos ago
22 viewers *
Arabic term

وجودي واستعدادي له

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature Novel
ما بدا له أمرا جميلا أضحى بالنّسبة لي أمرا عاد ّيا لا يستدعي أن أشعر
بالامتنان لوجوده، هذا يفضح مدى جحودي لكل الأمور الجميلة في حياتي.
حين تأ ّكد من وجودي واستعدادي له، سألني:
-هل أحضر َت لي الزهرة؟
Change log

Jan 22, 2024 20:08: Imane Ben Lakehal changed "Restriction (Pairs)" from "none" to "interest" , "Restriction (Native Lang)" from "none" to "eng" , "Restriction Fields" from "none" to "specialty"

Discussion

هل لغة الكاتب تمتاز باستعمال كلمات أو مفردات تدل على أن هذا الشخص غير سهل التعامل معه؟

واستعدادي له تدل على أن هذا الشخص غير طيب في التعامل مع الأشخاص. الأكثر من ذلك هي عبارة توحي بأن الشخص خطط مسبقا للقاء
Imane Ben Lakehal (asker) Jan 22:
It seems for me a little bit odd phrase when we translate it to:
When he confirmed my existence and my preparation for him, he asked:

my question is:
what does the writer mean by his preparation?
is there any English expression I can use here or an Idiom?

Proposed translations

47 mins

I was there and ready for me

When he made sure I was there and ready for him: ...
حين تأ ّكد من وجودي واستعدادي له

A rough translation:

What he thought was nice is just regular stuff for me. I don't feel thankful for it. It shows I don't appreciate the good things in my life. When he made sure I was there and ready, he asked, 'Did you bring the flower for me?'
Something went wrong...
+1
1 hr

Availability and readiness for him

Availability and readiness for him

وجودي= availability to see him
استعدادي= readiness to meet him
Peer comment(s):

agree mona elshazly
1 day 13 hrs
Something went wrong...
21 days

My Presence and My Preparedness for him

وجودي- My Presence
و-and
استعدادي -My Preparedness
له- for him
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search