Glossary entry

English term or phrase:

sounding board

Spanish translation:

caja de resonancia

Added to glossary by patinba
Apr 17, 2023 09:50
1 yr ago
27 viewers *
English term

sounding board

English to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s)
Thanks in advance for your answer. Could we use "portavoz" for "soundind board" in this context?:
As a Member, You agree to serve as a sounding board for the company leaders on business priorities and strategic initiatives
Change log

May 1, 2023 12:13: patinba Created KOG entry

Discussion

Julieta De Leo Apr 17, 2023:
Could we have more context, please?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

caja de resonancia

Así de literal.

servir de caja de resonancia - English translation

Linguee
https://www.linguee.com › spanish-english › servir+de...
El Consejo actúa como un centro de investigación y una caja de resonancia para Philips, y nos ofrece asesoramiento en una gran variedad de proyectos y ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-17 11:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

El partido, caja de resonancia de la acción de gobierno | España

elpais.com
https://elpais.com › España

El partido, caja de resonancia de la acción de gobierno ... de se mana por el máximo órgano decisorio entre congresos de este partido, el Comité Federal
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Claro y poético.
27 mins
Gracias y buena semana, Mónica!
agree Andy Watkinson
29 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 days

tornavoz/mensajero/embajador/divulgador/portavoz

El término técnico es abat-voix (en francés) y tornavoz (en español). Se usa en sentido figurado para referirse a los embajadores/mensajeros del mensaje de una empresa.
https://dle.rae.es/tornavoz?m=form
Bien podría tratarse de un PORTAVOZ, todo depende de que se trata de un representante AUTORIZADO. Ya tu verás si ese es le caso. Si es el caso, PORTAVOZ funciona bien.
Así pues, ahí te dejo el término técnico por si deseas mantener el tono del TO usando el sentido figurado de TORNAVOZ, alternativas más informales como EMBAJADOR y tu propia alternativa PORTAVOZ (en el caso de que tu TO te indique que hay OFICIALIDAD implícita).

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2023-04-24 14:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Sounding_board

https://fr.wikipedia.org/wiki/Abat-voix

https://www.wordreference.com/fres/abat-voix

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2023-04-25 11:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

Al hacerse alusión a un tornavoz de una iglesia, el sentido figurado bien podría ser el de PREDICADOR

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2023-04-25 13:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

Y mejor que predicador, pregonero:
https://dle.rae.es/pregonero?m=form

Siempre que PORTAVOZ no aplique por no ser OFICIAL.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2023-04-25 14:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://dle.rae.es/tornavoz?m=form
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search