Glossary entry (derived from question below)
أنجليزي term or phrase:
thermodynamic temperature
عربي translation:
درجة الحرارة الدينامكية
Jul 30, 2001 16:02
22 yrs ago
أنجليزي term
thermodynamic temperature
أنجليزي إلى عربي
العلوم
chemistry
Proposed translations
(عربي)
0 +2 | درجة الحرارة الدينامية أو الديناميكية | Fuad Yahya |
0 +1 | درجة حرارة الديناميكيات الحرارية | Mona Helal |
0 | darajat al haraara al denamekeyya | yacine |
Proposed translations
+2
1 ساعة
Selected
درجة الحرارة الدينامية أو الديناميكية
The two suggestions are pronounced:
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMIYYA
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMEEKIYYA
There is at least one other possible way to translate this term, but first, let us look at the following definition:
http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/dir-037/_5419.htm
"Thermodynamic temperature: A measure, in kelvins (K), proportional to the thermal energy of a given body at equilibrium. Note 1: A temperature of 0 K is called "absolute zero," and coincides with the minimum molecular activity (i.e. , thermal energy) of matter. Note 2: Thermodynamic temperature was formerly called "absolute temperature." Note 3: In practice, the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90) serves as the basis for high-accuracy temperature measurements in science and technology."
Based on the above definition and notes, it is also possible to translate the term as DARAJAT AL-HARARA AL-MUTLAQA
درجة الحرارة المطلقة
Fuad
Al-Khatib’s New Dictionary of Scientific and Technical Terms
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMIYYA
DARAJAT AL-HARARA AL-DEENAMEEKIYYA
There is at least one other possible way to translate this term, but first, let us look at the following definition:
http://www.its.bldrdoc.gov/fs-1037/dir-037/_5419.htm
"Thermodynamic temperature: A measure, in kelvins (K), proportional to the thermal energy of a given body at equilibrium. Note 1: A temperature of 0 K is called "absolute zero," and coincides with the minimum molecular activity (i.e. , thermal energy) of matter. Note 2: Thermodynamic temperature was formerly called "absolute temperature." Note 3: In practice, the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90) serves as the basis for high-accuracy temperature measurements in science and technology."
Based on the above definition and notes, it is also possible to translate the term as DARAJAT AL-HARARA AL-MUTLAQA
درجة الحرارة المطلقة
Fuad
Al-Khatib’s New Dictionary of Scientific and Technical Terms
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 ساعة
درجة حرارة الديناميكيات الحرارية
Darajat Hararat Ad-Dinamikkiyat Al-Harariyyah
Or
درجة حرارة الديناميات الحرارية
Darajat Hararat Ad-Dinamiyyat Al-Harariyyah
HTH
Mona
Or
درجة حرارة الديناميات الحرارية
Darajat Hararat Ad-Dinamiyyat Al-Harariyyah
HTH
Mona
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Alaa Zeineldine
: Consistent with the conventional translation of thermodynamics as الديناميكا الحرارية
4 ساعات
|
6 ساعات
darajat al haraara al denamekeyya
This is the best solution I can think of.
i hope it helps you
YACINE
i hope it helps you
YACINE
Something went wrong...