Oct 26, 2022 19:43
1 yr ago
31 viewers *
English term

STEM

English to Arabic Science Science (general)
Hello Dears,

Can you please suggest an appropiate (short) translation for STEM rather than the known العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات. Do we have any acronym or shorter version in Arabic.

Thank you.
Change log

Oct 26, 2022 19:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

المواد العلمية

سبق أن ترجمت المصطلح بهذا الشكل مع إضافة الكلمة الإنجليزية بين قوسين في أول ورود لها. و أشرت للعميل باستنسابي لهذه الترجمة عوضاً عن ذكر كافة المواد وقبل بذلك.
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
23 hrs
disagree Lamine Boukabour : المواد العلمية كثيرة ولا تقتصر على هذه.
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2022-10-26 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

لا يوجد اخصار لها في العربية، لذا تُكتب هكذا. وإن شئت أن تقول (ع.ت.ه.ر) فلك ذلك شريطة أن توضع معناها الكامل في أول موضع تُذكر فيه.

https://www.invent.org/blog/trends-stem/stem-define
Something went wrong...
9 mins

(العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات) STEM ستام

العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات

أقترح أن نستعمل الأكرونيم الأنجليزي في كتابتيه العربية واللاتينية ونفسرها بالاسم الكامل في أول ذكر لها في النص، ثم نكتفي باستعمال "ستام" على امتداد النص. فكلنا يعلم أنه لا وجود لمفهوم الأكرخنيم في اللغة العربية، والله ولي التوفيق.
Example sentence:

الناتو

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search