Dec 9, 2021 13:19
2 yrs ago
25 viewers *
English term
stance
English to Dutch
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
the stance of a car
short terms in marketing material for a car:
'resilient upright stance'
'wide, poised stance'
probably meaning the angle the body makes with the ground, more or less comparable to the 'raake' of a formula 1 car.
short terms in marketing material for a car:
'resilient upright stance'
'wide, poised stance'
probably meaning the angle the body makes with the ground, more or less comparable to the 'raake' of a formula 1 car.
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/Stance_(vehicle)
Je kunt niet anders dan er met de nodige vrijheid omheen schrijven, denk ik.
Rake is de hoek die de vloer met de ondergrond maakt (Red Bull heeft een grotere rake, de MB ligt vlakker). Maar het begrip 'stance' gaat vele verder -zie ook de beschrijving die Barend geeft- en is in het Nederlands niet in één omvattende term te vangen.
Ter vergelijking: bij personen (bijv. figuren in gaming) is 'stance' de houding, het totaal van de componenten: stand van armen en benen draaiing en houding van het bovenlichaam, het hoofd, enz.
Zie dus mijn eerdere suggestie, maar je kunt ook 'stance' onvertaald laten; dat is wel net zo zuiver (misschien niet per se taalkundig gezien, maar wel qua betekenis). In de automotive zal het onderhand wel ingeburgerd zijn.