Dec 15, 2019 21:11
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

pillarte bien pilla

Spanish to English Other Slang
From e-mails between a woman and a male prisoner (USA):

jajaj dormilona espero q hayas descansado bby, y si Dios me permita pillarte bien pilla jajja muaaaaaxxxxxxx besos y q tengas
buen dia preciosa :*
Proposed translations (English)
3 +1 I'll get to give you yours

Discussion

Marcelo González Dec 15, 2019:
@Chema - excelente Partiendo de ahí, quizá, "I'll get to give you yours" or "give ya' some good lovin'" ;-) but "God willing" instead of "gosh." Cheers from Vietnam!
Chema Nieto Castañón Dec 15, 2019:
Pillarte bien pillá [bien pillada]; darte lo tuyo; hacerte un traje de saliva...
Just expressing a sexual wish; although I would not make an explicit mention of God here in an English version.

Gosh if I only could... and then whatever sounds right to you so as to convey "to give you yours" -with a clear sexual connotation.

Proposed translations

+1
2 hrs
Spanish term (edited): pillarte bien pillá
Selected

I'll get to give you yours

Following Chema's in Discussion suggestion of 'give you yours.'

... y si Dios me permita pillarte bien pillá [pillada] = "...and God willing [baby], I'll get to/be able to give you yours, haha"

Or

"...God willing, baby, I'll be able to/get to give ya' [some] good lovin'"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-12-20 10:54:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, spanruss! Cheers :-)
Peer comment(s):

agree neilmac : "Give you a right going over" etc...
1 day 8 hrs
Thanks, Neil. And yeah, that fits rather nicely as well. Cheers
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Marcelo!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search