Glossary entry

English term or phrase:

device locking function

Spanish translation:

mecanismo de bloqueo

Added to glossary by abe(L)solano
Apr 5, 2019 00:16
5 yrs ago
English term

device locking function (ureteroscope)

English to Spanish Medical Medical: Instruments Urology
Buenas:

En un folleto sobre un ureteroscopio, entre las especificaciones técnicas, aparece “device locking function”. Por lo que entiendo, una vez se introduce el tubo visor en el cuerpo del paciente, debe de existir una función que permite fijarlo, aunque no tengo la certeza de que sea esto exactamente.

¿Lo traduciríais por “fijación del dispositivo / aparato”? La verdad es que, en otros folletos similares, no he encontrado que exista dicha función.

Agradeceré cualquier sugerencia. La traducción es para España.

¡Muchas gracias!

Montse
Change log

Apr 8, 2019 12:53: abe(L)solano Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

mecanismo de bloqueo (o de seguridad, del dispositivo)

Es así como se suele traducir: mecanismo de bloqueo, ya que consta de una o varias piezas físicas en el dispositivo/aparato que impiden que cambie la configuración/ajustes una vez que lo ha calibrado el médico para determinado paciente. Creo que a esto te refieres con "fijarlo", sí, fijar la configuración elegida - no fijarlo dentro del cuerpo del paciente.

Yo lo traduzco así y por lo general lo he visto traducido así, a menos que el texto de origen sea más específico (como anillo o abrazadera, etc.). "Función" es vago, es más bien descriptivo. Se puede decir "entre las funciones existe un mecanismo de bloqueo"... "mecanismo de seguridad" es algo distinto, más bien para dispositivos de inyección para no liberar más dosis de la necesaria o sistemas de agujas, para que el aparato no invada determinado tejido (https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:H0BNbO... Aunque es otra opción viable, desconozco qué es lo que dice exactamente tu texto y las funciones del aparato.

Mira por ejemplo estas referencias para mecanismo de bloqueo. Yo creo que es eso:
https://www.juntadeandalucia.es/export/drupaljda/salud_5af19...
Controlar el mecanismo de bloqueo del manguito de empuñadura esterilizable.

https://www.karlstorz.com/es/es/highlights-ped.htm
Estos se distinguen por tener un mango ergonómico, así como un mecanismo de bloqueo preciso y ajustable.

http://www.biolapsa.com/en/producto/optiflex-1-3-fr/
Mecanismo de bloqueo de cremallera y piñón diseñado para la implantación controlada de la jaula de la canastilla

En esta patente de la OEPM aparece 9 veces:
http://invenes.oepm.es/InvenesWeb/detalle?referencia=PCT/US2...
(...)"el mango incluye un mecanismo de bloqueo, tal que cuando una curva es activada por el controlador..."

Saludos.
Note from asker:
Muchas gracias, Abel. Voy a usar "mecanismo de bloqueo del dispositivo"
Peer comment(s):

agree megane_wang : Estrictamente "bloqueo". La seguridad puede ser una consecuencia de usarlo.
12 mins
Muchas gracias, Megane. Buen finde.
agree JohnMcDove : Pues sí, señor. :-)
12 hrs
Grazie, signore John. ¡Buen finde!
agree Jose Marino
2 days 1 hr
¡Gracias, Jose!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+1
3 hrs

función de seguridad del dispositivo

No sé si ya existirá una forma establecida de decirlo (de ahí mi bajo nivel de seguridad), pero sugeriría "seguridad" o incluso "bloqueo" para "locking"...

Saludos cordiales.
Note from asker:
Muchas gracias, John.
Peer comment(s):

agree Marco Paz
3 mins
Muchas gracias, Marco. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search