Feb 6, 2018 07:31
6 yrs ago
3 viewers *
French term
Test de l'armé du bras
French to English
Medical
Medical (general)
C'est un test de l'instabilité de l'épaule.
Position: allongé, bras en abduction, rotation externe progressive
Résultat: sensation d'instabilité
Je ne trouve pas la traduction de ce terme, en plus il était orthographié "test de l'armée" dans le texte source :-) et j'ai failli traduire par Army test...
Merci pour votre aide!
Position: allongé, bras en abduction, rotation externe progressive
Résultat: sensation d'instabilité
Je ne trouve pas la traduction de ce terme, en plus il était orthographié "test de l'armée" dans le texte source :-) et j'ai failli traduire par Army test...
Merci pour votre aide!
Proposed translations
(English)
4 | anterior apprehension test | Joanne Archambault |
Change log
Feb 7, 2018 00:38: Yolanda Broad changed "Term asked" from "Test de l\\\'armé du bras" to "Test de l\'armé du bras "
Proposed translations
5 hrs
French term (edited):
Test de l\'armé du bras
Selected
anterior apprehension test
Appréhension à l'armé du bras : En partant de la position à 90° d’abduction, coude fléchi, le bras est progressivement emmené vers l’arrière. Au-delà d’un certain seuil, le patient résiste par crainte de voir se reproduire l’instabilité.
Reference:
http://physiotherapytest.com/test-d%E2%80%99apprehension-anterieure-anterior-apprehension-test/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
Reference comments
13 mins
Reference:
The link to the glossary I referred to in the discussion
3 hrs
Reference:
Collection of shoulder instability tests
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Joanne Archambault
: Good reference site, but not the right test
1 hr
|
Good for Suzanne if you are so certain :-) This was meant as a reference, with a pointer to the AERS test as it seems to fit with "allongé, bras en abduction, rotation externe progressive" as specified by Suzanne.
|
Discussion
Hope it helps a little bit!