Glossary entry

English term or phrase:

data mastering

Turkish translation:

veri yönetimi

Added to glossary by Giray Türkmen
Jun 24, 2017 11:29
6 yrs ago
2 viewers *
English term

data mastering

English to Turkish Tech/Engineering IT (Information Technology) The product is designed to facilitate efficient integration and mastering of data by tapping into businesspeople’s knowledge of domains such as customer, location, supplier, and so on.
IT çevirilerinde data mastering için kullanılan özel bir terim var mıdır?
Change log

Jul 3, 2017 05:32: Giray Türkmen Created KOG entry

Discussion

Esra Ucbenli (asker) Jun 24, 2017:
Kişiden değil de veri için yapılan işlem olarak nasıl çevirmeliyim. Örnek cümledeki gibi mesela...

The product is designed to facilitate efficient integration and mastering of data by tapping into businesspeople’s knowledge of domains such as customer, location, supplier, and so on.

Proposed translations

5 hrs
Selected

veri yönetimi

İfadenin kullanıldığı cümlede geçen "mastering" kelimesi, entegre edilen verilerin okunması, analiz edilmesi, işlenmesi vb. eylemleri kapsıyor; yani sisteme entegre edilen bu verilerden kullanıcının yararlanmasının verimli bir şekilde gerçekleşmesi üzerine.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-06-24 16:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

yönetim olarak önermemin sebebi de yönetim kelimesinin, cümlede de bahsedildiği üzere, veri üzerinde yapılabilecek tüm eylemleri kapsıyor olmasıdır.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

veri/data uzmanlığı

veri/data uzmanlığı ve kişiler için veri/data uzmanı şeklinde kullanılıyor

--------------------------------------------------
Note added at 17 dakika (2017-06-24 11:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Örnek cümle bağlamında verilerin bütünleştirilmesini ve kontrolünü kolaylaştırmak/sağlamak için tasarlanmıştır diyebilirsiniz
Something went wrong...
48 mins

Etkin veri kullanımı

verdiğiniz kontekste göre derdim
Something went wrong...
3 hrs

veri denetimi / kontrolü

Soru başlığında kastedilen ifadeye uyabilecek bir tanım sanırım.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search