Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en sede de
French translation:
dans le cadre de
Added to glossary by
EA Traduction
Apr 11, 2017 09:53
7 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
en sede de
Spanish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
testament
Asi, la solicitud de administración judicial del usufructo tiene su fundamentación en la documentación obtenida en el procedimiento penal iniciado contra la aquí demandada y sus hijas,xxx, seguido ante el Juzgado de Instruccion n°9 de Barcelona, en sede de las Diligencias Previas xxx el cual ha permitido a mi representado conocer de las siguientes actuaciones:
Quelle est l'équivalence de cette expression ?
Merci pour votre aide.
Quelle est l'équivalence de cette expression ?
Merci pour votre aide.
Proposed translations
(French)
3 +2 | dans le cadre de | José Antonio Ibáñez |
4 | au titre de | Sindia Alves |
3 | sur le lieu ; dans les locaux | Andrew Bramhall |
3 | dans le district òu se mène l'enquête préliminaire | Susana E. Cano Méndez |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
dans le cadre de
... dans le cadre de la procédure préliminaire...
L'expression "en sede de" ne peut pas être comprise littéralement.
L'expression "en sede de" ne peut pas être comprise littéralement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias !"
1 hr
sur le lieu ; dans les locaux
où auront lieu les procédures préliminaires;
22 hrs
Spanish term (edited):
en sede de las diligencias previas
dans le district òu se mène l'enquête préliminaire
Bonjour.
C'est une possibilité.
Bonne semaine à tout le monde!
C'est une possibilité.
Bonne semaine à tout le monde!
1 day 8 hrs
au titre de
Une autre expression.
"au titre des diligences/démarches..."
Comme l'a dit José, l'expression est idiomatique et ne peut pas être prise à la lettre.
"au titre des diligences/démarches..."
Comme l'a dit José, l'expression est idiomatique et ne peut pas être prise à la lettre.
Something went wrong...