Nov 25, 2016 09:51
7 yrs ago
1 viewer *
French term
angles d\'écoute
French to English
Marketing
Business/Commerce (general)
Business
Hi all, I haven't much context. It's an agenda for a meeting about developing empowering working methods and one of the items is:
"Partage process avec angles d'écoute + questions/réponses et le débrief des angles d'écoute."
Can anyone think of a snappy way to translate this?
Many thanks.
"Partage process avec angles d'écoute + questions/réponses et le débrief des angles d'écoute."
Can anyone think of a snappy way to translate this?
Many thanks.
Proposed translations
(English)
3 +3 | from several standpoints | SafeTex |
4 | points of view | Michael Woolgar |
4 | perspectives | AllegroTrans |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
from several standpoints
Just an idea and I'm not going to give any web references here as the term is fine in English but is it the best translation for the French is another matter
Peer comment(s):
agree |
ormiston
: sounds better and fits nicely into the sentence
22 hrs
|
agree |
Victoria Britten
1 day 1 hr
|
agree |
Tania Mariani
: I agree that it's a better translation of that phrase
3 days 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
French term (edited):
angles d\\\'écoute
points of view
I suggest that this translation might sound better in English and better reflect the sense of the original phrase. No reference as this is my personal interpretation.
3 days 3 hrs
French term (edited):
angles d'écoute
perspectives
another suggestion
Discussion