Glossary entry

English term or phrase:

recording

French translation:

représenter (les données)

Added to glossary by Valérie KARAM
Oct 3, 2016 19:25
7 yrs ago
English term

recording

English to French Social Sciences Education / Pedagogy dossier scolaire
Dans un bulletin d'évaluation scolaire :

uses his advanced math vocabulary when estimating measuring and **recording** length perimeter and area

Que signifie recording ici ? calculer ?

Merci de vos lumières

Discussion

Valérie KARAM (asker) Oct 4, 2016:
Merci cchat Je crois que représenter va bien dans mon contexte, ce sont des enfants de classes élémentaires. Je ne pense pas qu'il s'agit de mémoriser ou enregistrer des périmètres et des surfaces, mais plutôt de savoir les exprimer, les représenter avec le vocabulaire adéquat.
cchat Oct 4, 2016:
représenter les données - voir le lien déjà posté "In groups we then went on to learn how to record amounts using a block graph. We sorted and counted cars by their colour type and recorded by colouring in the corresponding amount of squares. There was lots of number comparison and good maths language used – more, less, fewer, most, least, bigger, smaller, altogether."
Valérie KARAM (asker) Oct 3, 2016:
Merci, je ne voyais pas trop comment il pouvait utiliser son "vocabulaire mathématique" pour enregistrer ou saisir un résultat, mais après tout, peut-être, je commence à fatiguer... Pour info c'est une école canadienne.
GalileoTrans Oct 3, 2016:
C'est dans le sens d'entrer, afficher ou enregistrer le résultat, en l'occurrence le périmètre.
Calculer, non, c'est dans "measuring"
cchat Oct 3, 2016:
writing down? keeping a record? I would guess it means this.
http://www.montgomery.devon.sch.uk/learning-blog/eyfs-counti...

Proposed translations

2 days 7 mins
Selected

représenter les données

Voir les liens plus haut.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
12 hrs

mémoriser

plus "humain" que enregistrer
Peer comment(s):

neutral Debora Blake : Je ne suis pas sûre qu'il s'agisse de "mémoriser".
4 hrs
Moi, non plus. Dans ce contexte d'école de CE2.
Something went wrong...
+2
15 hrs

noter

Probablement avec un papier et un crayon, l'élève estime, mesure et note les valeurs mesurées pour les longueurs, le périmètre et la surface

Le vocabulaire mathématique est utilisé pour nommer et noter correctement les différentes valeurs avec les unités appropriées
Peer comment(s):

agree katsy
9 hrs
agree GILLES MEUNIER
17 hrs
Something went wrong...
+1
21 mins

lors de la saisie ou de l'enregistrement [des données]

I have some options.

1. Use the noun rather than the gerund.
It would be saisir/la saisie if the child is entering the info into tables, graphs, etc.
It would be enregistrer/l'enregistrement when the child is noting down the info for the record.

2 Use the verb "lorsqu'il saisie....."

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-10-04 11:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION:
Use the verb "lorsqu'il saisit", not "saisie".
Copy/paste error. Sorry.
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Anne Gaujard-Scott : Oui, mais "lorsqu'il saisiT" !
14 hrs
grrr!!!! Of course! The dangers of quick copy & paste. Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search