Oct 20, 2014 17:09
9 yrs ago
3 viewers *
French term

Ticket

French to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Certificat de visite
Sul "Certificat de visite" (Certificato di ispezione tecnica) di un'automobile belga rilasciato da un'officina autorizzata ad eseguire controlli tecnici su veicoli trovo il termine "ticket" seguito da una serie di numeri, per la precisione 15.

Cosa potrebbe significare la parola "ticket"?
Ho pensato possa trattarsi di un codice assegnato al cliente, o meglio alla sua pratica ... o il n° progressivo della ricevuta?
Questo è il contesto:

"Quittance
Inspection Automobile
(viene indicata denominazione e sede dell'officina)
TVA: BE .........
ticket: ......... (serie di numeri)
data: ....

Grazie a tutti

Proposed translations

10 hrs
Selected

Tagliando

Tradurrei "Tagliando" è il numero che danno al certificato.
Pero' è strano che ci sia scritto quittance, poiché il Certificat de visite non è una ricevuta. Il certificato dovrebbe essere verde nella parte alta se l'auto puo' circolare, rosso nella parte alta se sono stati riscontrati difetti tali da imporre un ulteriore controllo o vietare la circolazione.
Note from asker:
Si tratta di una "carte verte", per cui il veicolo è conforme alla normativa tecnica e può circolare! Nella parte sottostante troviamo un riquadro che contiene questa ricevuta dove vengono indicati i dati dell'impresa che ha eseguito il controllo con tutti i dettagli relativi al servizio/prestazione (voci: prestations, net, TVA, Total). Il totale risulta pagato! La parola "ticket" la troviamo in alto a destra del certificato sotto la voce "Inspection Automobile" e poi all'interno della ricevuta sottostante ... Dunque il certificato si compone di due parti: 1 relativa ai dati tecnici dell'auto )n° di targa, telaio, marca), esito dell'ispezione e date di riferimento per il prossimo controllo. E poi abbiamo questa 2° parte con tutti i dati tipici di una ricevuta ....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
52 mins

Scontrino

da verificare
Peer comment(s):

agree Simone Giovannini
20 hrs
grazie Simone
Something went wrong...
1 hr

Ticket

Guarda in realtà io non tradurrei...ticket è un termine universale...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search