Glossary entry

English term or phrase:

commodity

Spanish translation:

componente/sector del mercado

Added to glossary by Mónica Algazi
Sep 12, 2013 08:01
10 yrs ago
English term

commodity

Non-PRO English to Spanish Social Sciences Journalism
Estoy traduciendo del inglés al español un artículo sobre una posible "hispanización" de los EE.UU. Uno de los párrafos dice lo siguiente:

The real story isn't what's happening in Texas, California, Florida or New York, which have long been home to significant number of Hispanics. It's about the demographic changes in states such as Alabama, Kansas and Maryland, where Hispanics are a relatively new commodity.

Sé que commodity hace referencia a un producto, mercancía o matería prima, pero me parece raro que traten a los hispanos como tal.

¿Alguna sugerencia?
Change log

Sep 26, 2013 11:15: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

Walter Blass Sep 12, 2013:
¿No habrán querido poner "new community"?

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

componente/sector de la población

donde los hispanos constituyen un componente/sector de la población relativamente nuevo
Peer comment(s):

agree Marisa Raich : Sí, me gusta.
2 hrs
Gracias, Marisa.
agree María González, M.A. English
6 hrs
Gracias, María.
agree Pablo Julián Davis : me gusta 'sector'... incluso tal vez 'sector de mercado'... ¡Saludos Mónica!
10 hrs
Me gusta. Gracias y saludos, Pablo Julián. : )
agree Christian [email protected]
1 day 10 hrs
Gracias, Christian.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
46 mins

valor / elemento

un nuevo valor / algo relativamente nuevo

Un elemento relativamente nuevo.

Tiene que ver con los cambios demográficos en estados como Alabama, Kansas y Maryland, donde los hispanos son un valor [elemento] relativamente nuevo.

Random House:

1. an article of trade or commerce, esp. a product as distinguished from a service.
2. something of use, advantage, or value.

El uso de “commodity” es un tanto metafórico, son un nuevo “producto”... algo con lo que hay que “manejarse”...

Un elemento relativamente nuevo...

Creo que eso te da la idea, ¿no?

Bueno, ¡suerte!
Note from asker:
Muchas gracias
Peer comment(s):

agree Ion Zubizarreta : "Valor" suena bien. "9. m. Persona que posee o a la que se le atribuyen cualidades positivas para desarrollar una determinada actividad" http://lema.rae.es/drae/?val=valor
1 hr
Muchas gracias, Ion. :-)
agree Ronaldo Bassini
4 hrs
Muchas gracias, Ronaldo. :-)
agree boudica2011
14 hrs
Muchas gracias, boudica2011. :-)
agree Pablo Julián Davis : 'valor' me gusta... Si tuviéramos más contexto es posible que viéramos que hablan del mercado latino (de ahí esa voz un poquito extraña 'commodity'). ¡Saludos!
15 hrs
Muchas gracias, Pablo Julián. ¡Saludos! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search